虛雲老和尚畫傳A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun
上宣下化老和尚講述 Composed by the Venerable Master Hsuan Hua
│封面│
目錄
Contents
|《虛老畫傳序》| 105-120 | 121-140 | 141-160 | 161-180 | 181-200 | 201-208 |
141.痲痺病迦葉入夢 Becoming paralyzed and seeing Mahakashyapa appear in a vision
142.泰皇臣民拜送 Being seen off by the emperor, ministers, and people of Thailand
143.檳城掩方便關 Expediently entering seclusion at Penang
144.奉龍藏回國寺 Taking the Imperial Tripitaka back to National Temple
145.牛求救屠改業 Helping an ox gain deliverance, and a butcher change profession
146.龍迎經官接旨 Observing a dragon welcoming the Imperial Tripitaka, and public officials doing the same
147.一念慈兩封信 Having one thought of compassion and receiving two letters
148.老栗樹開曇花 Witnessing Udumbara flowers bloom on the old chestnut tree
149.續慧命傳佛戒 Furthering the life of wisdom and transmitting the precepts
150.繼祖燈打禪七 Continuing the lamp of the Patriarchs and holding a dhyana session
151.根源協統毀佛寺 Facing danger when Commander Ken Yuan begins to destroy Buddhist Monasteries
152.數語化凶為吉 Changing misfortune to auspiciousness with a few words
153.片言改惡向善 Changing evil to good with a few more words
154.聆教肅立敬禮 Moving the commander, who, upon hearing the teachings, stood in awe and bowed
155.夜受教日自新 Having received the teaching in the evening, the commander renewed himself the next day
156.懺悔皈依三寶 Helping the commander repent and take refuge with the Triple Jewel
157.至滬成立佛教總會 Going to Shanghai and establishing the Buddhist Association
158.八哥鳥念彌陀 Liberating a mynah that recited Amitabha
159.冤魂索命報仇 An avenging spirit demands a life in repayment
160.解冤說戒拜懺 Freeing a ghost, explaining the precepts, and bowing in repentance
附錄
法界佛教總會 • DRBA / BTTS / DRBU