宣化上人开示录(一) Venerable Master Hua's Talks on Dharma Volume One
上宣下化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks
│下一页│
目录
Contents
佛法在行不在说 The Buddhadharma Is in Practice, Not in Talking
大悲咒能消灾难 The Great Compassion Mantra Can Dispel Calamities
极乐世界在眼前 The Land of Ultimate Bliss Is Right Before Our Eyes
忏悔就是改过自新 To Repent and Reform Means to Change Our Faults and Turn Over a New Leaf
教他作,罪加三级 Telling Others to Do Something Increases the Severity of the Offense
修行有四个阶段 The Four Stages of Cultivation
早起晚睡为谁忙 Rising Early and Retiring Late, for Whom Are We Busy?
念佛如同打电话 Reciting the Buddha's Name Is Like Making a Phone Call
毋临渴而掘井 Don't Wait Till You're Thirsty to Dig a Well
念菩萨能明心见性 Recite the Bodhisattva's Name to Understand the Mind and See the Nature
众生无边誓愿度 Living Beings Are Boundless; I Vow to Save Them All.
学佛要修戒定慧 To Study Buddhism, We Must Cultivate Precepts, Samadhi, and Wisdom
寺前涌出常流水 A Constantly Bubbling Spring Appeared by the Temple
金山圣寺的家风 A Constantly Bubbling Spring Appeared by the Temple
学佛法要拿出真心 In Studying Buddhism, You Must Use a True Mind
应无所住而生其心 You Should Produce the Thought Which Abides Nowhere
“无漏”的智慧光明 The Wisdom Light of “Non-outflows”
修德、造业 Cultivating Virtue versus Creating Karma
万物皆在说法 All the Myriad Things Are Speaking the Dharma
莫待老来方学道 Don't Wait Until You're Old to Cultivate the Way
爱欲是修道的绊脚石 Love and Desire: The Stumbling Blocks in Cultivation
为世界和平而努力 Working Hard For World Peace
克期取证打禅七 Chan Sessions Are for Seeking Enlightenment in a Limited Time
恰到好处是中道 Doing It Just Right is the Middle Way
佛法最平等 The Buddhadharma is Completely Fair
大善大恶,超出数外 Great Good and Great Evil Can Transcend Fate
求菩萨为全球消毒 Asking the Bodhisattva to Disinfect the Planet
什么是佛法 What is Buddhadharma?
法界佛教总会 . DRBA / BTTS / DRBU
▲Top