高僧传─百日禅系列(二)
上宣下化老和尚开示于1970年11月15日~1971年4月14日
│上一页‧目录‧下一页 │
维祇难法师
三国吴‧武昌‧天竺人
◎宣化上人1970年11月29日讲于美国佛教讲堂
这位法师,一天可以读诵两万言或者三万言,很聪明的。他虽然中文不好,但是他敢翻译,这是很值得人来纪念他这种勇气的。
今天我再给各位介绍一位善知识,这位善知识叫什么名字呢?他叫维祇难,是个印度人。他的祖父是外道,修外道法的,他父亲也是修外道法的。修什么外道呢?修“事火”外道,专门就恭敬火,认为火是最高无上的,所以家里边总点著火把,他对火就好像恭敬佛那么样的恭敬。
有一天,来了一位沙门,这位沙门是修行小乘法的,精通咒术,会念很多咒,他的咒念得非常地灵。这一天走路天黑了,就到维祇难的家里,想在他这儿住,就和他的父亲讲要借住一宿。可是他们家里是修外道法的,就看这位沙门很不顺眼——这是个干什么的?看不惯呢,就说:“你在我们这里住可以,但是我们房子里边不能给你住,你要在门外边住。”因为他很多的猜忌,就因为自己修外道的,怕人家来破坏他这个道。
他叫沙门在门外边住下,这位沙门就用起神通来了,念上咒来,念什么咒呢?就念灭火咒。沙门一念咒,把他家里所供奉的火就给念灭了,念得没有火了。唷,这火一熄灭了,他家里的人就恐怖起来了,就大惊害怕了!一齐出来向这位沙门叩头顶礼,向他求忏悔,请这位沙门到房里边去住;他们知道是自己的不对了。请这沙门到房子里边去住,这位沙门,就又念了一个咒,念什么咒呢?就念一个生火的咒。先念一个灭火的咒,这会儿念一个生火的咒。他那火已经没有了,这会儿自己又生出来。
这个事火外道全家一看,“哦,这太神妙了!我们虽然事火这么多年,也没有这种神通,这太妙了!”所以维祇难一看,沙门的神通,比他们的神通大,于是乎就相信这沙门,就要跟著这沙门来出家修道了。他父亲母亲一看这沙门的确是有点神通,所以也就准许他们这个小孩跟沙门出家修道。修道就专门习读诵经典,学读诵的法师。他一天可以读诵两万言或者三万言,很聪明的。以后在东吴(孙权)黄武三年的时候,就到吴国来了。
来到中国,他学中文学得很慢的,怎么样学也学得不太好。他还有一位一起来的同参,这位同参叫律炎。两个人学中文都学得不太好,但是以后也就硬翻译经典。怎么翻译呢?就查字典来翻译经典,查一个字翻译一个字,查一个字翻译一个字。这个经典虽然勉强翻译出来了,但是读起来都很不顺口的。这么样子,就把佛法翻译出很多小小的经典,但是翻得都很古朴的,看了就知道这不是懂得中文的人所翻译的。可是这些个翻译的经典,以后经过一个时期,因为变乱了,把这些经典就都给毁坏了,都没有流通下来,写的稿子,没有印就没有了(注)。
虽然没有了,但是这两位法师,功德也是很大的。在当时中国没有翻译过来的经典,在那时候翻译经典,要经过很困难很困难的情形,比你们现在还困难。现在比那时候是容易了,因为科学进步的时代,是比较快一点。这位维祇难法师,虽然中文不好,但是他敢翻译,这是很值得人们来纪念他这种勇气的。
(注):以吴黄武三年,与同伴竺律炎,来至武昌。齎昙钵经梵本。昙钵者,即法句经也。时吴士共请出经,难既未善国语,乃共其伴律炎,译为汉文。炎亦未善汉言,颇有不尽。志存义本,辞近朴质。至晋惠之末,有沙门法立,更译为五卷;沙门法巨著笔,其辞小华也。立又别出小经近四许首。值永嘉末乱,多不复存。——《高僧传》卷第一
▲Top
法界佛教总会‧DRBA / BTTS / DRBU