法界佛教總會•DRBA Logo

虛雲老和尚畫傳
A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun

化老和尚著述 Composed by the Venerable Master Hsuan Hua

上一頁目錄下一頁

對月論禪皆大笑

一夕月明為晝。公趺坐大石上。僧悄至背後。大喝曰。在此做甚麼。公徐啟目。緩應曰看月。僧曰月在何處。公曰大好霞光。僧曰。徒多魚目真難辨。休認虹霓是彩霞。公曰。光含萬象無今古。不屬陰陽絕障遮。

宣化偈曰:

彼此大笑一貫通。深夜請回睡矇矓。
金山得一休歇處。終日平地不施功。

 

Discussing Ch'an in terms of the moon: both had a good laugh

Once, when the moonlit evening was as bright as day, the Master sat in meditation with crossed legs on a large rock. The monk silently approached from behind and shouted, "What are you doing here?!" The Master slowly opened his eyes, and unhurriedly replied "I'm looking at the moon." The monk then said, "Where is the moon?" The Master answered, "In its magnificent glowing light." The monk said:

Finding the pearls among fish eyes is difficult to do.
Do not mistake the rainbow for the spectrum of true light.

The Master then replied:

The light embraces the then thousand things but has no past or present. 
Not defined by yin or yang, all obstructions are gone.

The gatha says:
This and that were strung through; the two of them shared a hearty laugh, 
 and everything was penetrated.
Late at night, he asked the Master to return and take his rest.
Back at Gold Mountain, he attained the One - the place of true rest.
All day long he leveled the ground and did not boast of his work.

法界佛教總會DRBABTTSDRBU

▲Top