法界佛教總會•DRBA Logo

虛雲老和尚畫傳
A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun

化老和尚著述 Composed by the Venerable Master Hsuan Hua

上一頁目錄下一頁

缽盂庵移巨石

公被各檀越。懇請出關講經。法筵遍滇境。李提督福興。留公住崇聖寺。公曰吾願在雞山。開掛單接眾。遂令賓川辦理。覓得缽盂庵。留單接眾。而門右有巨石高九寸四寬七寸六主白虎不詳。禱伽藍率僧移去。

宣化偈曰:

招工百餘石難移。公祈護法助神力。
怪石搬家眾稱異。盛德感格太妙奇。

 

Removing a huge rock at Po Yu14 Temple

Entreated by various protectors of the Dharma to end his seclusion and explain Sutras, the Master took part in many Dharma assemblies around Yunnan Province. After that, General Li Fu Hsing requested that the Master stay at Ch'ung Sheng (Honoring Sages) Monastery. The Master replied, "I have made a vow to set up a place on Chicken Foot Mountain to receive traveling Sanghans." The General thereupon ordered Pin Ch'uan to make a search. He found Po Yu (Bowl) Temple as a possible site where visiting Sanghans could be accommodated, but to the right of the temple was a large rock measuring eight feet tall and six feet wide. Since it was dominated by a white tiger15, it was quite inauspicious. The Master prayed to the Sangharama Spirits and led a group of bhikshus in moving the rock away.

The gatha says:
Over a hundred workers who were hired could not budge the rock.
The Master prayed to the Dharma-protecting Spirits to lend their power.
When the peculiar stone was moved away, everyone said, "How strange!"
His abundant virtue evoked a response - miraculous indeed!


14. "Bowl"
15. A term used in geomancy; see #121

法界佛教總會DRBABTTSDRBU

▲Top