恒肖師是廣東省臺山縣人,俗家信仰觀音菩薩,初一、十五及佛誕日持素。父母親求了觀音菩薩,才生了她和雙胞胎弟弟倆。孿生兒出世,舉家興奮,哪知擺滿月酒時,門外衝進十多個日本兵,拽了母親就走!那是1942年,日軍已深入中國,到處抓年輕婦女。當時母親抵死不從,不知何故她在父親懷中竟笑了起來;這一笑引起日軍注意,放下母親就來拏她,說要小的,不要大的。父親拼死掙扎,撞了牆
,頭破血流,大喊三聲斷了氣;喊的是,「不可以帶她走,她是求了觀世音菩薩來的;誰挐走她,以後還是要還給觀世音菩薩的。」父親斷了氣,母親也撞牆死了;祖父母看見子、媳婦死了,也雙雙撞牆而亡:一天死了四口人,喜事頓成悲劇。
外婆悲傷過度,舅舅匆忙辦完喪事,先帶外婆回去了,剩下兩個女佣照顧她姐弟倆。第二天,兩女佣將她姐弟倆賣了;三天後舅舅得知消息,趕忙將她倆贖回,弟弟已經死了。
她出生前,而且母已將她指腹為婚配了 人,所以16歲她就赴港履行婚約,男方大她23歲。婚禮後丈夫即離家到南美洲經商,18年後她才去尼加拉瓜相聚。當事業略有小成時,共產黨卻當政了,家產全被沒收,於是他們移居美國。
91年在西雅圖的菩提達摩中心聽《地藏經》的錄音帶,上人講到因果的錯綜複雜,因果還清了才能不受報;想到自己的身世,頓有所悟,從此揮去了心中的陰影,一心向佛,願意早日還清因果,不再受報。
93年3月弟子為上人在長堤聖寺祝壽
,上人對人講,「她可以出家。」她答,「我不能出家。」「為什麼?」「我沒跟家人講過。」上人說,「好!妳答得好,准妳不出家;妳5月20日一定要到萬佛城報到皈依。」她來了,趕上皈依受五戒,法名果翠,住了兩個月轉到舊金山的君康素食館當義工。93年11月28日在法界聖城
,上人剛舉行剃度儀式完畢,隨即宣布,「今天開緣,有要出家的,現在就可以剃頭。」長久以來她就深感人生無常,很想、放下一切出家修行,正要開口,又聽到上人說,「誰要出家,要先把家中的老人照顧好,自己才安樂,否則自己也難過。」於是第二天東去紐約告知丈夫的兄嫂;丈夫己於1984年走了,他的兄嫂就是她的家人了。在紐約時跌斷左手腕,就醫後她念大悲咒,觀想上人,當天就看到上人搭著紅衣,左手對她擺了擺,說,「速去速回
,外面事情做好就回來了。」第二天再去就醫時,醫生發覺她的手腕大不一樣了;只不過24小時,就不似前一天愛克斯光照出來的那麼彎彎曲曲了。醫生大驚,打電話問她兒子她信什麼宗教;兒子答,「
她是上人的皈依弟子,平時僅看上人的開示而已。」醫生聽了,費用減收一半!
回金山寺後見到上人,還沒開口,上人即問,「妳的手好了嗎?」又說,「要去推拿九次,不然手就沒用了。」推到第八次時,醫生館關門了。有人說恆聰師懂得推拿,但他是比丘,她猶豫著;上人說,「救人時,不分男女!」於是推了第九次,手腕癒痊。
94年9月19日,紀念觀音菩薩生日時,終於在長堤聖寺剃了頭,法名果維,法號恆肖,之後到法界聖城、香港佛教講堂等地受訓;2002年受了具足戒,現在香港佛教講堂服務。
|
|
Heng Hsiao Shi came from Tai-shan County of
Canton Province. Her family worshipped Guanyin Bodhisattva.
On the first and the fifteenth of every lunar month the
whole family ate only vegetarian food. She and her twin
brother were born after her parents prayed to Guanyin
Bodhisattva. With the birth of the twins, the whole family
was elated and threw a banquet on their one month
anniversary. Who would have expected that over a dozen
Japanese soldiers would break into the house and seize her
mother. This was in 1942. The Japanese army had already
entered deep into Chinese territory and was seizing young
women everywhere. Heng Hsiao Shi suddenly broke out laughing
as her mother was resisting the Japanese soldiers. They
dropped her mother and came after her instead, saying that
they wanted the little one, not the big one. Her father was
holding her at the time and refused to let go. In the
ensuring struggle, he banged his head against the wall and
started bleeding profusely. He cried out, "You cannot take
her. We prayed to Guanyin Bodhisattva to get her. Whoever
takes her will have to give her back to Guanyin
Bodhisattva." Then he died. Her mother also banged her head
against the wall and committed suicide. Seeing their son and
daughter-in-law gone, her grandparents also banged their
heads against the wall and died. Four people died in one day
and the banquet turned into a tragedy.
Her maternal grandmother was
grief-stricken, so her uncle took her home as soon as the
funeral was over, leaving Heng Hsiao Shi and her twin
brother to the two servants in the house. The next day the
two servants sold her and her brother. When her uncle heard
about this, he immediately went to buy them back. But by
then her brother had already died.
Heng Hsiao Shi's grandmother had arranged
her marriage before her birth. So, at sixteen she went to
Hong Kong to marry her husband, who was 23 years her senior.
After the wedding her husband went to Nicaragua to do
business, and she stayed behind for 18 years before joining
him. They were doing well in South America, but the
Communist party took over and confiscated their business.
They then immigrated to the United States.
In 1991 when she was listening to the
Earth Stare Sutra tape in Seattle's Bodhidharma Center, she
heard the Venerable Master say, "Causes and effects are
entangled in complex ways, and only when they are sorted out
clearly will retribution cease." She reflected on her life
and had a sudden insight. The shadows in her mind cleared,
and from then on she looked to Buddhism to help her clear
her debts in cause and effect and set her free from
retribution.
In March 1993 when the Venerable Master's
disciples were celebrating his birthday at Long Beach
Monastery, the Venerable Master pointed to her and said,
"She can leave the home-life." "No, I can't." "Why not?" "I
have not told my family yet." "Okay, you win. You don't have
to leave the home-life now but be sure to come to the City
of Ten Thousand Buddhas (CTTB) on May 20th to take refuge."
She came on time and took refuge and received the Five
Precepts. She was given the Dharma name Guo Cui. After
staying at CTTB for two months, she began working as a
volunteer at Jun-kang Restaurant in San Francisco.
She then went to New York to tell her
husband's brother and sister-in-law. Her husband had passed
away in 1984, and his brother and sister-in-law were the
only elders in her family. While in New York, she fell and
broke her left wrist. After returning from the doctor's, she
recited the Great Compassion Mantra and contemplated the
Venerable Master's presence nonstop. That very day she saw
the Venerable Master in his red sash, waving at her with his
left hand and saying, "Take care of your business quickly
and return soon." The next day, the doctor noticed a
tremendous improvement in her wrist. It had only been 24
hours, yet her wrist was no longer twisted as in the
previous days X-ray. Amazed, the doctor called her son and
asked, "What is your mother's faith?" Her son answered, "She
is a disciple of the Venerable Master Hua. She only reads
the Venerable Master's books." The doctor gave her a 50
percent discount on her medical bill.
Upon returning to Gold Mountain
Monastery, before she had a chance to say anything to the
Venerable Master, he asked her, "How is you hand?" Then he
added, "You must have it massaged nine times, or else you
will lose the use of your hand." After the eighth massage,
the clinic closed. Someone said that Bhikshu Heng Tsung Shi
knew how to massage, but she hesitated because he was a
monk. The Venerable Master said, "In saving people, make no
discriminations of male and female." So she got the ninth
massage and her hand recovered.
On September 19,1994, the anniversary of
Guanyin Bodhisattva's birthday, her head was shaved at Long
Beach Monastery. She received the Dharma names Guo Wei, Heng
Hsiao. Soon afterwards, she went to the City of the Dharma
Realm in West Sacramento as well as the Buddhist Lecture
Hall in Hong Kong for training. In the summer of 2002, she
was fully ordained at CTTB and is now stationed in at the
Buddhist Lecture Hall in Hong Kong.
|