李將軍東北吉林人,研究孫子兵法,頗有心得,少年得志。二十餘歲時,即為馬占山將軍參謀長。有「運籌帷幄之中,決勝千里之外」之才。日軍侵佔黑龍江省時,有人主張「不抵抗」而撤退:有人主張「抵抗」不放棄。當時爭論不已,各言其理。將軍主戰,馬代主席同意,故有江橋之勝,令日軍喪膽。將軍文武雙全,詩詞甚有造詣,善於書法,有龍飛鳳舞之勢,稱為儒將。退休後,每天以練習寫字來消遣。特書「心燈永明」贈金山聖寺留念。
註解:
這個李炎武將軍,他最後也信佛了,是我東北人,我第一次到臺灣他皈依。李炎武將軍東北吉林省人,「研究孫子兵法,頗有心得。」他對於孫子兵法很瞭解。
「少年得志」,才二十多歲,在馬占山那當參謀長。他有這種的「運籌帷幄之中」,就是計劃怎麼樣作戰,在帳篷裡頭就對於敵情很清楚,瞭若指掌。「決勝於千里之外」,他可以說是料敵如神。
日本軍隊侵佔黑龍江省的時候,有的人主張「不抵抗」,放棄東北;有的人就主張「抵抗,不撤退」,不抵抗,怎麼就把東北讓給日本了?「爭論不已」,在這個時候各講各的道理。「將軍主戰」勝利,將軍是主張打戰打日本的。馬代主席同意接受他的意見,「故有江橋之勝」,在嫩江橋那個地方打一個勝仗。「令日軍喪膽」,日本軍隊都很恐懼害怕。
|
*李炎武將軍致上人書法。
*The scroll that General Li sent to the venerable master. |
「將軍文武雙全」,他又會文又會武,對於詩詞造詣甚深,很有造就的。「善於書法」,寫字寫得很好的。我覺得他寫字比于右任寫得好,有龍飛鳳舞之勢。「稱為儒將」,是一個念書的將軍。退休後每日以寫字為消遣,練習書法。「特書『心燈永明』贈金山寺留念。」他在當時因為在皈依我的時候,覺得他心裡有一盞燈著了,常常光明的,有七、八天那個燈也不熄。
待續 |
|
General Li was a native of Jilin province in Manchuria. He was well versed in the Art of War by Sun Zi [a brilliant strategist who lived during the Warring States Period]. In his youth he enjoyed success. When still in his early twenties he became chief of staff to General Ma Zhanshan. His talent allowed him to "map out tactical maneuvers inside a tent, and wage victorious battles a thousand miles away." When the Japanese army invaded Heilongjiang province, among the Chinese there were those who advocated non-resistance and giving up Manchuria, while others insisted upon repelling the enemy and not retreating. There was unmitigated debate between the two parties. General Li was all for battling the enemy, and General Ma, who was acting Governor of Manchuria at that time, agreed. Their combined efforts brought about the victorious battle at Nen River Bridge; the Japanese suffered a huge defeat and were demoralized.
The General was a valiant soldier as well as an accomplished man of letters. Besides being a skilled poet, he was also a Master Calligrapher. His calligraphy was said to resemble flying dragons and prancing phoenixes. For this reason he has been called the Confucian General. After his retirement, he practiced calligraphy every day. A scroll bearing the characters "The Mind's Lamp Is Eternally Bright" from his brush still graces Gold Mountain Monastery.
Commentary:
General Li was a native of Jilin province of Manchuria, and he later came to believe in Buddhism. The first time I went to Taiwan, he took refuge. He was well versed in the Art of War by Sun Zi. He knew this work by the military strategist Sun Zi very well.
In his youth he enjoyed success, and when he was still in his early twenties he became chief of staff to General Ma Zhanshan. He was the chief military advisor to General Ma. His talent allowed him to "map out tactical maneuvers inside a tent, and wage victorious battles a thousand miles away." He was gifted with military acumen that enabled him to understand the enemy's moves, as if reading the lines on his own palm. He could draw up plans inside an army camp, and score decisive victories hundreds of miles away. He was spirit-like in his evaluation of enemy forces.
When the Japanese army invaded Heilongjiang province of Manchuria, among the Chinese there were those who advocated non- resistance and giving up Manchuria, while others insisted on repelling the enemy and not retreating. During the Japanese occupation of the Northeastern region of China, some people insisted on fighting the enemy, while others said they should not fight but simply give up on Manchuria. There was unmitigated debate between the two parties. Those two parties argued on and on without end. General Li was all for fighting the enemy, and General Ma, who was acting-Governor of Manchuria at that time, agreed. General Ma Zhanshan also agreed with General Li's suggestion to resist the Japanese. Their combined efforts brought about the victorious battle at Nen River Bridge; the Japanese suffered a huge defeat and were demoralized. After they were defeated in battle, the Japanese become scared.
The General was a valiant soldier as well as an accomplished man of letters. He was good at both military and literary affairs. Besides being a skilled poet, he was also a Master Calligrapher. He was an accomplished poet, and his calligraphy was very fine. In fact, I think his calligraphy excelled that of the famous calligrapher, Yu Youren. His calligraphy was said to resemble flying dragons and prancing phoenixes. Yu Youren's calligraphy is still a little weak, but General Li's brush strokes were forceful and full of power. For this reason he has been called the Confucian General, a general who devotes himself to learning and study.
After his retirement, he practiced calligraphy every day. It washis hobby. A scroll bearing the characters, "The Mind's Light Is Forever Bright" from his brush still graces Gold Mountain Monastery. Rightafter he took refuge with me, he felt as if a lamp in his heart was lit, thatit shone on and on for seven or eight days without going out. Thereupon,he wrote the words "The Mind's Lamp Is Eternally Bright" and presentedit as a gift to Gold Mountain Monastery.
To be continued |