「有世界生」:才有這個世界生。「則此十方微塵國土」:既然這樣子,這十方所有一切的世界。「非無漏者」:不是不壞的,不是無漏的,因為它根本就沒有體性,是由妄想造成的。皆是迷頑妄想安立」:迷就是不明白,頑就是頑固不化,都是不明白,是你這種妄想所安立的,你知道嗎?
當知虛空。生汝心內。猶如片雲。點太清裏。況諸世界。在虛空耶。
阿難!你不要睡覺,應該知道,知道什麼呢?「當知虛空」:我說不要睡覺,就是叫你不要迷惑了,不要再有癡愛,不要再迷昧眞理,所以叫你不要睡覺。那麼佛叫阿難不要睡覺,我現在叫你們各位也不要睡覺。
現在主要的問題,你應該知道這個虛空,「生汝心內,猶如片雲點太清裏」:這虛空在你的心裏邊好像一片小小的雲彩點到太清裏邊。太清也就是虛空的一個別名。「況諸世界在虛空耶」:何況所有的一切世界?虛空在你的心裏邊,就像一片雲彩在虛空裏頭似的。一片雲在虛空裏是很小的,虛空是很大的,可是虛空在你的心裏頭,也是像一片雲彩那麼小。本經卷六不是講過「空生大覺中,如海一漚發」?空在大覺心裏頭,就像海裏邊一漚發;現在又說「空生汝心中,片雲點太清」,空在你的心裏頭,好像一片雲點在太清裹那麼小,那你的心有多大?況且諸世界在虛空呢?所有一切的世界在虛空裏面是很渺小的,如果在你的心裏那就更小了。這就是形容我們的覺性是遍滿一切處的。
汝等一人。發真歸元。此十方空。皆悉銷隕。云何空中。所有國土。而不振裂。
「汝等一人發眞歸元」:阿難,在你們裏邊的一個人,如果成佛了。發眞歸元就是成佛了,證四果阿羅漢也叫發眞歸元。「此十方空皆悉銷」:這十方所有的虛空都沒有了。「云何空中,所有國土,而不振裂」:怎麼可以說虛空裏邊所有這一切國土,而不振裂呢?虛空都沒有了,國土又怎麼能存在呢?所以一切國土也都沒有了。
有的人說,「既然成佛,虛空都消滅了,十方的佛成了很多,現在我們的虛空怎麼還沒有消滅呢?還沒有銷殞呢?」在眾生分上,你看見這是有的;在諸佛的分上看,這一切的虛空都沒有的,什麼都沒有。所見不同,你就不能一概而論。好像現在我們有人開五眼,他就幾千里幾萬里,此國土他國土,這個國家的事情那個國家的事情,他都可以看得見,都可以知道的。你沒有佛眼的人,你看得見嗎?看不見的。所以由這一點你就不能說是,「喔!我看見了,這就是有的。」你看見這是有的,在佛的分上看就沒有了,虛空粉碎了。
待續 |
|
Then the world comes into being. Therefore, the lands that are not without outflows, as numerous as motes of dust throughout the ten directions, are all created as a result of confusion, dullness, and false thinking. The worlds throughout the ten directions are not indestructible; they are not without outflows, because they have no basic substance of their own. They are all mere creations of false thinking. Confusion refers to lack of understanding; dullness refers to being obstinate and unyielding. The world is created by your false thinking. Did you know that?
Sutra:
You should know that the space created in your mind is like a wisp of cloud that dots the vast sky. How much smaller must all the worlds within that space be!
Commentary:
"Ananda, don't sleep! You should know that when I say don't sleep, that means don't be confused. Don't be infatuated anymore. Don't be confused about the truth anymore." The Buddha told Ananda not to sleep, and now I'm telling you all not to sleep!
Right now, what's important is that you should know that the space created in your mind is like a wisp of cloud that dots the vast sky. All of space, which is created from your mind, is like a wisp of cloud in the sky when compared to your mind. A wisp of cloud in the sky is tiny, and the sky, representing your mind, is vast. Earlier the Sutra said:
The space created within great enlightenment
Is like a single bubble in all the sea.
And now it says, "The space created in your mind is like a wisp of cloud that dots the vast sky." All of space being that small, how vast your mind must be! And how much smaller must all the worlds within that space be! All the worlds within that empty space must be minute. If they were in your mind, they would be even smaller. So this describes how our enlightened nature pervades all places.
Sutra:
If even one person among you finds the truth and returns to the source, then all of space in the ten directions is obliterated. How could the worlds within that space fail to be destroyed as well?
Commentary:
If even one person among you finds the truth and returns to the source... Finding the truth and returning to the source means becoming a Buddha. Realizing the fourth fruition of Arhatship can also be called finding the truth and returning to the source. "Ananda, if one person among you becomes a Buddha, then all of space in the ten directions is obliterated. How could the worlds within that space fail to be destroyed as well?" Even space is gone, so how can the worlds still exist? The worlds are all gone, too.
Someone says, "If so many Buddhas have accomplished Buddhahood and becoming a Buddha is supposed to obliterate space, then why hasn't space disappeared yet?" From the point of view of living beings, space exists; but from the point of view of the Buddhas, there is nothing at all. There are different points of view, and so you can't make generalizations. For instance, people who have opened the Five Eyes can see what is happening in this country and in other countries that are tens of thousands of miles away. Can you who haven't opened the Buddha Eye see such things? No. By the same token, one cannot say, "I can see it, therefore it must exist." You may see it as existing, but from the Buddhas' perspective, there is nothing at all, not even space.
To be continued |