種種色相無邊樹,
普現菩提樹王下。
金剛彩雲悟此門,
恆觀道樹生歡喜。
十方邊際不可得。
佛坐道場智亦然,
蓮華步光淨信心。
入此解脫深生喜,
道場一切出妙音,
讚佛難思清淨力。
及以成就諸因行,
此妙光神能聽受。
「種種色相無邊樹」,有種種不同色相,無邊這麼多的樹。「普現菩提樹王下」,普遍現於這菩提樹王的下邊。「金剛彩雲悟此門」,這金剛彩雲道場神,他明白這個解脫門。「恆觀道樹生歡喜」,他常常觀看這道王樹,生一種歡喜心。
「十方邊際不可得,佛坐道場智亦然」,十方世界的邊際不可思議,佛坐的道場,智慧也就是沒有邊際的。「蓮華步光淨信心」,這蓮華步光他生出一種淨信的心來,明白這種的法門。
「入此解脫深生喜」,入這種的解脫門,他深深的生出一種歡喜心。
「道場一切出妙音」,一切的道場都演微妙的法音。「讚佛難思清淨力」,稱讚佛不可思議的這種清淨的力量。「及以成就諸因行」,並且成就一切的因行,也成就自己的因行。「此妙光神能聽受」,這是妙光道場神他所明白的這種道理。
復次,寶印手足行神,得普雨眾寶生廣大歡喜解脫門。蓮華光足行神,得示現佛身坐一切光色蓮華座,令見者歡喜解脫門。最勝華髻足行神,得一一心念中,建立一切如來眾會道場解脫門。攝諸善見足行神,得舉足發步,悉調伏無邊眾生解脫門。
「復次」,再說一次。「寶印手足行神」,他有一個寶印能降伏一切旁門左道。足行神就是很多腿,好像百足 —— 蜈蚣很多腿,不是說就人。人也是足行,用腳來行,但是這個足行是好像八部裏頭那個大蟒蛇,這都叫足行神。這個足行神包括一切有足的眾生都在內,所以不是一定兩足,也不是一定四足,也不是一定六足,也不是一定八足,也不是一定十足,也不是一定百足,就是用足走路的神。這個神他得到佛的境界「得普雨眾寶生廣大歡喜解脫門」。他也是善於布施,普雨眾寶生廣大歡喜,令一切眾生都得到寶貝就歡喜了——他得到一塊金子,他得到一塊鑽石,有一百卡拉那麼大,所以生大歡喜了。
「蓮華光足行神」,放蓮華光這個足行神,他得到佛的境界能「示現佛身」。佛能示現佛身「坐一切光色蓮華坐」,坐一切放光色,有種種顏色的蓮華座。「令見者歡喜解脫門」,令一切見者都生大歡喜,他得到這種解脫門。
「最勝華髻足行神」,最勝華髻是他的名字。他得到「一一心念中」,在每一個心念中「建立一切如來眾會道場」,都建立佛的道場,建立佛的法會,建立十方國土諸佛的道場法會,得到這一種的「解脫門」。
「攝諸善見足行神,得舉足發步」,攝諸善見是這個足行神的名字,他能攝受所有眾生的善的見解。這個足行神他舉足發步得到佛的境界,無論舉足發步「悉調伏」,是這個攝諸善見足行神他得到佛的境界。佛一舉手一投足,無論什麼時候都是為了要調伏眾生,令眾生得到快樂。「無邊眾生解脫門」,不單調伏一個眾生,要調伏無量無邊那麼多眾生,令無量無邊眾生都得到歡喜。
妙寶星幢足行神,得念念中化現種種蓮華網光明,普雨眾寶出妙音聲解脫門。
妙寶星幢是足行神的名字,他得到念念之中隨起一念無非是法藏,所以他化現種種蓮華網。種種,不是一樣是多種。多種什麼呢?蓮華網,出現妙蓮華好像網羅一樣。光明普雨眾寶,在這個蓮華網裏邊又現出很多種的光明,所謂無量的光明與無量的法寶。普雨眾寶,眾寶是所有的寶。在這個寶裏邊,光明裏邊,蓮華網裏邊又出微妙的音聲。這個微妙的音聲都宣說甚深無上的微妙法來教化一切眾生。這一位足行神得到這一種的解脫門。
樂吐妙音足行神,得出生無邊歡喜海解脫門。栴檀樹光足行神,得以香風普覺一切道場眾會解脫門。
樂吐妙音足行神是這一位足行神的名字,這個足行神歡喜唱歌,歡喜用音聲來說法,所以他得到佛的境界是出生無邊歡喜海解脫門。無邊也就是出生無邊的妙音歡喜海,因為眾生聽到這種的妙音就都生出一種廣大的歡喜,猶如大海一樣,他得到這一種的解脫門。
栴檀樹光足行神,是這個足行神的名字,他也是放香的,好栴檀樹那麼香。他得到普雨香,得以香風普覺一切道場眾會解脫門。他用他香風來說法,令一切眾生嗅到這個香風的味道,就都發菩提心,生出一種覺悟的心,覺悟一切的道場眾會,在所有的道場,所有的法會裏邊,這一切的大眾都生覺悟的心,他得到這一種的解脫門。
蓮華光明足行神,得一切毛孔放光明,演微妙法音解脫門。微妙光明足行神,得其身遍出種種光明網普照曜解脫門。積集妙華足行神,得開悟一切眾生,令生善根海解脫門。爾時,寶印手足行神,承佛威力,普觀一切足行神眾,而說頌言。
蓮華光明足行神,他得到佛的境界,佛在一切的毛孔放光明,在這光裏頭說微妙的法音,說無上甚深微妙法,他得到這種解脫門。
微妙光明是足行神的名字,其身遍出種種光明網,得到佛的境界,在佛身遍出種種的光明網。這光明網普照曜三千大千世界,十方法界一切的眾生,使令一切眾生的黑暗破除了,得到光明,他得到這一種的解脫門。
積集妙華這是足行神的名字,他得到能開悟一切眾生,令一切眾生都開悟。不但令他開悟,而且還令一切沒有善根的眾生生出一種善根海,生出大善根來,他得到這種解脫門。
爾時,寶印手足行神,當爾之時這個寶印手足行神承仗佛的大威神力,普遍觀察一切足行神眾,而說出一首偈頌。
佛昔修行無量劫。供養一切諸如來。心恆慶悅無疲厭。喜門深大猶如海。
佛在以前修行一切的行門,由無量劫以來就修行。那麼修行經過無量劫那麼長的時間,主要他修行的行門是什麼呢?就是供養諸佛,也就是廣修供養,他供養一切諸如來,就是所有的一切佛。
待續
|
|
Sutra:
Boundless trees of various shapes and forms
All appear beneath the Bodhi King of Trees.
Vajra-colored Cloud awakened to this door
And delights in constant contemplation of the Tree of the Way.
The boundaries of the ten directions cannot be grasped.
The wisdom of the Buddha as he sits in the Way-place is the same.
Lotus Flower Step Brilliance brought forth a mind of pure faith
And rejoiced profoundly upon entering this liberation.
Everything in the Way-place puts forth marvelous sounds
Praising the Buddhas' inconceivable pure strength
And bringing all causal practices to accomplishment.
This the Spirit Wondrous Light was able to hear and receive.
Commentary:
Boundless trees of various distinct shapes and forms /All appear beneath the Bodhi Tree, the King of Trees. The Way-place Spirit named Vajra-colored Cloud awakened to this door to liberation and delights in constant contemplation of the Tree of the Way. He always feels happy observing the King of Trees.
The boundaries of the ten directions cannot be grasped. / The wisdom of the Buddha as he sits in the Way-place is the same. Just as the worlds of the ten directions have no boundaries, the Buddha's wisdom is the same. The Way-place Spirit Lotus Flower Step Brilliance understood this door to liberation and brought forth a mind of pure faith /And rejoiced profoundly upon entering this liberation. Entering this door to liberation gave him deep joy.
Everything in the Way-place puts forth marvelous sounds. All Way-places broadcast wondrous sounds, praising the Buddhas' inconceivable pure strength / And bringing all causal practices of living beings as well as his own causal practices to accomplishment. / This the Way-place Spirit Wondrous Light was able to hear and receive and understand this principle.
Sutra:
Moreover, the Spirit of Foot Travel named Jeweled Seal Hand obtained the liberation door of raining down myriads of treasures everywhere and producing vast happiness. The Spirit of Foot Travel named Lotus Flower Light obtained the liberation door of manifesting a Buddha's body seated upon the throne of lotuses of all colors and lights, delighting all beholders. The Spirit of Foot Travel named Supreme Floral Cowl obtained the liberation door of establishing Way-places for the assembled multitudes of all Thus Come Ones in each and every thought. The Spirit of Foot Travel named Well-Seen Gathering In obtained the liberation door of completely subduing boundless living beings each time he lifts his foot to take a step.
Commentary:
Moreover, to continue the discussion, the Spirit of Foot Travel named Jeweled Seal Hand has a precious seal which can subdue all adherents of externalist sects. Spirits of foot travel have many legs, like centipedes and millipedes. People also walk on their legs, but these spirits also include such beings as those in the eightfold division. Mahoragas, for example, are spirits of foot travel. Beings who possess any number of feet—not necessarily two, four, six, eight, ten, or a hundred—are considered spirits of foot travel. These are spirits that walk on their feet. This particular spirit obtained the state of the Buddha, the liberation door, of raining down myriads of treasures everywhere and producing vast happiness. This spirit is skilled at giving. He makes all kinds of precious things rain down, and living beings are delighted to obtain them. This one gets a piece of gold, that one a hundred karat diamond, so they are happy.
The Spirit of Foot Travel is named Lotus Flower Light because he radiates such light. He obtained the liberation door of manifesting a Buddha's body seated upon the throne of lotuses of all colors and radiating all kinds of lights, delighting all beholders. Everyone is delighted to see him. He obtained this door to liberation.
The Spirit of Foot Travel named Supreme Floral Cowl obtained the liberation door of establishing Way-places for the assembled multitudes of all Thus Come Ones in each and every thought. In every thought, he sets up the Buddhas' Way-places and Dharma assemblies in lands thoughout the ten directions. He attained this door to liberation.
The Spirit of Foot Travel named Gathering In Good Views (sutra stated as Well-Seen Gathering In earlier. Should it be unified in same name?) able to collect all the wholesome views that living beings have. He obtained the state of the Buddha, the liberation door, of completely subduing boundless living beings each time he lifts his foot to take a step. Every time the Buddha raises his hand or lifts his foot, his intention is to tame and subdue living beings and make them happy. Not only does he tame one living being, he tames limitlessly many of them so that they attain happiness.
Sutra:
The Spirit of Foot Travel named Star-Banner of Wondrous Jewels obtained the liberation door of in every thought making appear all kinds of lotus net lights and raining down a multitude of treasures out of which come wondrous sounds.
Commentary:
The Spirit of Foot Travel named Star-Banner of Wondrous Jewels obtained the liberation door of in every thought making appear all kinds of lotus net lights and raining down a multitude of treasures out of which come wondrous sounds. His every thought is a treasury of Dharma. Therefore he can conjure up many kinds of lotus nets, not just one kind. These beautiful lotuses arranged in nets release boundless light, within which boundless Dharma treasures rain down. From within the lotus nets, the lights, and the treasures, wondrous sounds come forth that proclaim the profound, unsurpassed, wonderful Dharma in order to teach and transform all living beings. This spirit of foot travel obtained this kind of liberation door.
Sutra:
The Spirit of Foot Travel named Gladly Emitting Wondrous Sounds obtained the liberation door of producing a boundless sea of happiness. The Spirit of Foot Travel named Chandana Tree Light obtained the liberation door of using fragrant breezes to universally enlighten the assemblies in all Way-places.
Commentary:
The next Spirit of Foot Travel is named Gladly Emitting Wondrous Sounds. This spirit likes to sing songs and express Dharma by means of sounds. He obtained the state of the Buddha and the liberation door of producing a boundless sea of happiness. He emits boundlessly many wondrous sounds, and when living beings hear them, they feel tremendous happiness which is vast like a sea. He obtained this door to liberation.
The Spirit of Foot Travel named Chandana Tree Light also emits a fragrance like that of the chandana tree. He obtained the liberation door of using fragrant breezes to universally enlighten the assemblies in all Way-places. He uses his fragrant breezes to speak Dharma. When living beings get a whiff of his fragrance, they bring forth the Bodhi resolve—the resolve to seek enlightenment. All the assembled multitudes in every Way-place bring forth the resolve for enlightenment. This is the door to liberation that he obtained.
Sutra:
The Spirit of Foot Travel named Lotus Flower Brilliance obtained the liberation door of every pore radiating light which proclaims the wonderful Dharma sound. The Spirit of Foot Travel named Wondrous Radiance obtained the liberation door of emitting from all over his body many kinds of net-like radiance which illumines everything. The Spirit of Foot Travel named Amassing Wonderful Flowers obtained the liberation door of enlightening all living beings so that they bring forth an ocean of good roots. At that time, the Spirit of Foot Travel named Jeweled Seal Hand received the Buddha's awesome might, contemplated all the multitudes of spirits of foot travel, and spoke the following verse.
Commentary:
The Spirit of Foot Travel named Lotus Flower Brilliance obtained the liberation door, the state of the Buddha, of every pore radiating light which proclaims the wonderful Dharma sound. Within the light, the unsurpassed, profound Dharma is proclaimed. He obtained this liberation door.
The Spirit of Foot Travel named Wondrous Radiance obtained the state of the Buddha, the liberation door of emitting from all over his body many kinds of net-like radiance which illumines everything in the trichiliocosms. Those nets of light shine on all living beings throughout the ten directions of the Dharma Realm, dispelling their darkness so that they attain the light.
The Spirit of Foot Travel named Amassing Wonderful Flowers obtained the liberation door of enlightening all living beings so that they bring forth an ocean of good roots. Not only did he enlighten living beings, he enabled those without good roots to produce great good roots. That was his door to liberation.
At that time, the Spirit of Foot Travel named Jeweled Seal Hand received the Buddha's awesome spiritual might, contemplated all the multitudes of spirits of foot travel, and spoke the following verse. Sutra: The Buddha cultivated for measureless eons in the past, Making offerings to every Thus Come One. He constantly rejoiced, never growing weary. His door of joy was deep and vast like an ocean. Commentary: The Buddha cultivated all kinds of practices for measureless eons in the past, but his main practice was making offerings to every Thus Come One. He extensively practiced the giving of offerings to all Buddhas.
To be continued |