萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

法界音

 

News from the Dharma Realm

亞洲之行報告(續)
Travels through Asia: A Report (continued)

比丘尼恒良講於萬佛城大殿2000年3月 24 日星期五晚
By Bhikshuni Heng Liang, on the evening of Friday, March 24, 2000, in the Buddha Hall at the City of Ten Thousand Buddhas
陳運璞 中譯 Chinese translation by Yvonne Chu

接著我們又去到馬來西亞,恆雲師則回臺灣。在馬來西亞,我遇到一位年輕的女士,她想到萬佛聖城來擔任義務教師。她研習南傳佛法已經有一段時間了,她說她想到萬佛聖城來擔任義務教師的原因是她做了一個夢,在夢裡她見到上人。在夢裡,她首先看到許多暗的影子,根本看不清楚是些什麼;她覺得她不能去加入這群暗的影子中,所以就往別的方向走。結果她看到有光,她想找光源,一看!原來就是上人坐在那兒。上人不但發出光,而且在那兒對著她微笑。她說上人是世界上唯一的光明,當她講這個夢的時候,她是流著眼淚說的,所以她覺得一定要到萬佛聖城來。

香港那位恆益師是我的師兄,她也一塊去了馬來西亞。恆益師因為在香港住持道場,責任重大,所以到底去不去馬來西亞,她反覆不決猶豫著,沒有辦法決定,最後她終於決定成行。在機場搭機去馬來西亞的時候,恆益師說她看見了上人。當她看見上人時,她知道去馬來西亞這一趟是對的。恆益師在香港跟隨上人出家之後,上人立刻就到美國來了。從那以後整整有十年,恆益師一直沒有機會見到上人。那麼也有很多人抱怨,說出家以後沒有什麼機會見到上人。我認為,其實上人隨時都在照顧著我們,按照我們各人的因緣,隨時都在招呼著我們。

馬來西亞近赤道,沒有寒暑春秋,就是熱,整天熱,三百六十五天都熱。我們在馬來西亞拜梁皇寶懺的時候,是在吉隆坡一座很小的廟裡,是我們自己的道場。那裡沒有冷氣、電扇,年久失修,要進行整修工程了。有些房間根本沒有天花板或者屋頂,有的人就在沒有天花板及屋頂的地方拜梁皇寶懺,一連拜了七天。

雖然天氣很炎熱,但是大家都很精進。以恆益師來講,她雖然七十多歲了,但是每一柱香、每一拜,她從來沒有錯過。下個月我們這兒就要拜萬佛寶懺,希望我們大家也能夠像當時我們在馬來西亞拜梁皇寶懺時那麼精進。

接著下一站,我們到新加坡,因為新加坡成立了法界贈經會新加坡分會。那個地方很小,但是可以說是很好的一個開始。當地的居士非常發心,做事也很合法總的規矩,都希望法總將來能派人到那兒去常住。我們在新加坡只停留一天,接著又到澳洲去。

澳洲的新道場有二十七英畝那麼大,在黃金海岸。大家都知道澳洲在南半球,緯度當然要比新加坡和馬來西亞低很多。黃金海岸為什麼有這個名稱?是因為那裡天氣太好,環境太好。這個地方在澳洲的東岸,可是就整個澳洲大陸來講,是在中心的位置。澳洲人喜歡到這地方去渡假、衝浪。我們的新道場就在離黃金海岸車程十五分鐘的地方,那裡的空氣和水都非常乾淨。

澳洲新道場有兩位居士,其實是從馬來西亞去的。一位叫彼得‧柰,在萬佛城開光的時候來過。他手很巧,會做很多事情。那裡佛桌、拜墊等等都是他做的。

現在在澳洲的道場我們有兩棟建築物,一棟是裡頭有佛殿、齋堂、寮房;寮房出家眾、在家眾都有;另外還有一棟有圖書館等等,現在慢慢計劃建新的建築物,希望成立接待中心及宿舍,宿舍裡頭有六個房間。

⊰待續


After that Heng Gwei Shi and I went to Malaysia, and Heng Yun Shi returned to Taiwan. When we were in Malaysia a young woman came to  speak with us. She wanted to come to our school as a volunteer teacher, and she's not a teacher. She explained that she had been studying the Southern Tradition of Buddhism for a while now. As she was speaking, suddenly she said, "I wanted to tell you why it is that I would like to go to the City of Ten Thousand Buddhas as a volunteer teacher."

Then she told us about her dream in which she saw Shi Fu. She said that in her dream everywhere was dark, and there were these dark figures. She couldn't distinguish them, and they were beckoning to her to come and join them. She  felt they were not proper, so she went off in a different direction. Then she saw more people, and she began to distinguish their shapes. They were all in a circle, leaning over a light. When she looked closer to see where the light was coming from, she saw Shi Fu sitting there. She said he was the only bright thing in the world and that he was shining and smiling at her. When she was telling me her dream she cried. She said, "You know, I've never met the Venerable Master, but when I had this dream, I knew the meaning was that I had to go to the City of Ten Thousand Buddhas." So the Master is still responding to people's conditions all over the world. That was in Malaysia.

I forgot to mention that Heng Yi Shi from Hong Kong came with us to  Malaysia. Before we left Hong Kong she was fretting about whether she should  go or not, because she's very responsible and she didn't feel comfortable about leaving the Way-place in Hong Kong. So she thought back and forth, "Should I go? Should I not go? Should I go? Should I not go?" Finally she decided to  come with us to Malaysia. When we were in the airport leaving Hong Kong she said she saw Shi Fu. And in one of the hangars where we were supposed to get  on our plane she said, "Oh, when I saw Shi Fu I realized that I had made the right  choice, and that after all it was right for me to go to Malaysia."

Heng Yi Shi often tells her story about how right after she left the home  life, Shi Fu left her alone in Hong Kong and came to America, and for ten  years she didn't see him. We all have our complaints. Some of us say,  "Well, Shi Fu left before I left home, etc." But actually Shi Fu takes care of  all of us according to our conditions.

Probably most of you know that Malaysia is very close to the equator, so  there aren't different seasons of summer, winter, fall, or spring. There's only HOT three hundred and sixty-five days a year, so it was hot there. We  were bowing the Emperor Liang's Jeweled Repentance Ceremony in a very  small temple in the middle of Kuala Lumpur. Being a very old temple, it  doesn't have air conditioning or fans, and in fact it's very small. The reason  we were doing this ceremony is because this is our temple and they're about to renovate it. It's a historical site because it's one of the original temples in  that city and it's really falling apart. There are parts of it that don't have a  roof and some people had to bow in those parts because there just wasn't  enough room. There were people all over the temple, in every nook and  cranny, all bowing the Emperor Liang's Jeweled Repentance Ceremony for  seven days.

Even though it was hot, people were very vigorous in their bowing. For  example, Heng Yi Shi, whom I just talked about, bowed every single bow.  She's in her mid-seventies now. We're going to be bowing the Ten Thousand Buddhas Repentance here next month, and I hope we can be as vigorous as  those people were at the Emperor Liang's Jeweled Repentance in Malaysia.

After Malaysia we were invited to Singapore because they have a new  Buddhist books distribution center there. It's a very small place, but it's a  very good beginning. Shi Fu's disciples there are also very vigorous and  dedicated, and they do things very much in accord with DRBA. They said that they hope in the future some left-home people will go there to live. We  were only there for about one day.

Then we went to Australia where we also have a new Way-place. The Way- place in Australia is on about twenty-seven acres of land on the Gold Coast. As  you probably know, Australia is in the Southern Hemisphere below Malaysia  and Singapore. The Gold Coast is on the east coast of Australia, in about the  center of the continent. It's called the Gold Coast because the weather there is  so fine, and the environment is so pure and so fine that people consider it  extremely valuable. All over Australia people like to go there to vacation, and people go there to surf because there are big waves, clean water, and clean air.  It's a very beautiful place. And our Way-place is about fifteen minutes from the coast, directly west of the city of Gold Coast.

The two laypeople who were the most instrumental in establishing this  Way-place for DRBA are from Malaysia originally. Peter Nai is a very old  disciple of Shi Fu, and in fact he was here for our Opening the Light  Ceremony of CTTB. He came to help fix things in preparation for the  ceremony, and he's very handy. For example, he made the altar for the  Buddha Hall, as well as all of the bowing cushions, and many other things.

It's a very nice place. Right now they already have two buildings with a  new Buddha hall in one of them, a dining hall, and bedrooms for left-home  and laypeople. There's another building which is like a lecture hall, and  they're now in the process of raising two more buildings. The frames were up already when we were there. There's a reception center and a library in  one of the buildings, and another dormitory with six rooms.

To be continued

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea