萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

人物誌

Biographies

【 佛祖道影白話解 】

COMMENTARY ON THE LIVES OF THE PATRIARCHS

七十一世靈燄弘燭禪師
Ling-Yan (Flaming Spirit) Hong-Zhu (Radiating Candle):
A Chan Master of the Seventy-First Generation

宣公上人講於金山寺一九八五年八月二十二日 Commentary by the Venerable Hua at Gold Mountain Monastery San Francisco August 22, 1985
喜雅 英譯 English translation by Grace D'Light

師出陽毛氏子。歸依菩提密和尚。即趨匡廬之棲賢。遙禮脫臼。參搏山誾和尚。偶夜聞林木震吼。忽全身放下。方知破家蕩產活計也。走天童參密雲悟和尚。久之。返淮。遂受菩提法印。即掩關枚裏。

註解:

這位也是曹洞宗的七十一世,靈燄弘燭禪師。這位禪師一定是很喜歡點燈的,所以名字有個「燭」字。

「師山陽毛氏子」:這是毛澤東的老祖宗,生了一個壞孩子。「歸依菩提密和尚」:他歸依菩提密和尚。菩提是名字;密也是另外一個名字。這和尚,剛才周老師講過了,他說得比較詳細。「即趨匡廬之棲賢」:匡廬大概是廬山吧!那個匡廬不可登。這個棲賢大約是個寺名。「遙禮脫臼」:就是在那個地方向菩提和尚――密和尚遙禮。在那兒他又離得很遠,還向他禮拜,做為他的宗派來出家。「脫臼」就是出家。「參搏山誾和尚」:他去親近搏山誾和尚。

「偶夜聞林木震吼」:偶就是偶然,不期然而然,沒有想到這樣子它就這樣子。晚上林吼,林怎麼會吼呢?方才果英說是那裏頭有狼、熊、虎、豹,在那裏吼。不是的。這林吼就是風吹得林木發出一種聲音。他一聽樹木被風吹得發出一種吼的聲音。「忽全身放下」:他就全身放下什麼都沒有了。這個時候藉著風吹草動,林木震吼這種聲音,他就開悟了。

所以他「方知破家蕩產活計也」:破家是沒有家。怎麼叫沒有家呢?家是什麼呢?家就「枷」住了。這個家,你看寶字蓋裏頭加一個「豕」字。那個「豕」字就是個豬字。你要一有家,就像在豬檻裏作豬一樣。這豬就關著,怎麼樣也不自由了;東也不自由,西也不自由。動而見尤;靜亦還損。「破」就是沒有了,沒有家庭的觀念,沒有說家庭的溫暖啦,又是什麼恩恩愛愛啊這一些個情情愛愛的。這些個東西都破了,這叫「破家」;「蕩產」呢?是什麼都不要了,什麼財產都沒有了。

「活計」:就是做這種的工夫。做什麼工夫?就做破家蕩產的工夫。這種工夫不像一般人情感用事,被情感像蠶蟲作繭似的,自縛其身,綑得行住坐臥都不得自由。男的想要到外面去看看什麼。女的問啦:「喂!你幹什麼去呀?」真是不自由。女的要到外面去有一個什麼約會,男的又說:「喂!你幹什麼呀?是不是找男朋友去啦?」一下子那個女的也面就紅了,說:「不是啦!」這弄得很窘很尷尬,所以很麻煩,很多的問題。以此類推,說不完那麼多。所以這破家蕩產就是這些都不要了;不要了,他就在「沒有家產」上用工夫了。青年的小孩子以為有個家就是好的,所以都要弄個家。

「走天童參密雲悟和尚」:他又到天童寺。天童寺是中國很大的一個廟。密雲,那個和尚叫密雲,號叫圓悟,悟和尚。圓悟為什麼就說一個悟字呢?因為單說一個字這是尊重他;尊重而不名,單字而不名。「久之」:在那兒很久。「返淮」:又回到江蘇去了。「遂受菩提法印」:回去了,接受菩提密和尚的心印法門;菩提密和尚傳法給他。「即掩關枚裏」:他常常閉關,多久我們不知道。

待續

Text:
The Master was the son of the Mao Family in Shanyang. After taking refuge with High Monk Bodhi Mi, he went to Qixian Monastery at Kuanglu. He paid his respects from afar and became a monk. Later he visited High Master Bo-Shan-Yan. Inadvertently one night he heard the forest roar and suddenly set everything down. He then realized that his job was simply to break up a home and be bankrupt. At that point, the Chan Master went to Tiantong to visit High Master Mi-Yun-Wu (Enlightened to Secret Clouds). After an extended period of time, he revisited Huai. As soon he returned, he immediately received Bodhi's Dharma seal and then went into seclusion at Meili.

Commentary:
Chan Master Ling-Yan (Flaming Spirit) Hong-Zhu (Radiating Candle) also belongs to the seventy-first generation of the Caodong School. The Chan Master must like lighting lamps because his name contains the word "candle."

The Master was the son of the Mao Family in Shan-yang. The master is the ancestor of a rotten kid, Mao Tse-tong. After taking refuge with High Monk Bodhi Mi.... Bodhi is one of the names of this high monk, and so is Mi. Mr. Zhou explained the names of this high master in greater detail earlier. He went to Qixian Monastery at Kuanglu. Kuanglu is probably Mount Lu, which no one can climb. Qixian is probably the name of a monastery. He paid his respects from afar and became a monk. There he bowed to High Master Bodhi from afar. Even though he was far away, he still bowed in respect to leave home under this particular sect. Later he visited High Master Bo-Shan-Yan. He drew near to High Master Bo-Shan-Yan.

Inadvertently one night he heard the forest roar. Inadvertently means coincidentally; in other words, the forest roared unexpectedly. How could a forest roar'? Guo­Yin just said the hollering comes from the wolves, bears, tigers and panthers in the woods. No. The forest's bellow is the sound of the wind blowing through the trees. He heard this sound and he suddenly set everything down. He let everything go so that there was nothing. He became enlightened upon hearing the sounds of the wind's gust, the stirring of the meadow and the roar of the forest.

He then realized that his job was simply to break up a home and be bankrupt. A broken home is the absence of a home. How could someone have no home? What's a home? Home is a binding shackle. The Chinese character "home" consists of the "roof' radical over the "pig" radical. If you have a home, you are like a pig confined in a pig-pen with no freedom whatsoever. You're neither free to head east nor free to go west. You encounter problems when you move; you face damages despite remaining still. Broken means absent; one has no concept of a family. You don't think about the warmth of a family; you have broken through sticky love and sentimental romance. Having broken through these notions, you have a broken home. What about bankruptcy? That's to want nothing, to have no assets. This type of occupation works on mastering the skill of owning a wrecked home and owning nothing.

The responsibilities on this job differ from the way most people operate, which is based on emotions. The majority of individuals is likened to silk worms that wrap themselves in cocoons, entrapping themselves with emotion. They tie themselves up so that they aren't free whether walking, standing, sitting or lying down. A man wants to go out and check on something, but the woman may ask, "Hey! Where are you going?" That's suffocation. If a woman wants to go out for an appointment, the man may then say, "Hey! What are you doing? Are you going out to find a boyfriend?" Suddenly that woman blushes, exclaiming, "No!" This makes everything quite awkward, very embarrassing. All these trouble and problems result from our emotional ties. Following this logic, you may deduce many more examples. Therefore, to have a broken home and be bankrupt is to hone the skill of owning no possessions. Young people usually think that it's better to own a home, so they try to build a family.

At that point, he went to Tiantong to visit High Master Mi-Yun-Wu. He went to Tiantong Monastery, a large temple in China. Mi-Yun (Secret Clouds) is the name of the high master there, whose title is Yuan-Wu (Perfect Enlightenment); thus he was also referred to as High Master Wu. If his full title is Yuan-Wu, why do we only use one part of his name? Out of respect for him we either don't use an honorable one's name at all or only use it partially. After an extended period of time—he was there for a long time. He revisited Huai. He went back to Jiangsu. As soon as he returned he immediately received Bodhi's dharma seal. Upon his return, he received the Dharma door of High Master Bodhi Mi's mind seal. High Master Bodhi Mi transmitted the Dharma to this master. And then went into seclusion at Meili. The Chan Master often went on secluded retreats for indefinite lengths of time.

To be continued

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea