萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

正法印

PROPER DHARMA SEAL

妙法蓮華經淺釋
The Dharma Flower Sutra With Commentary

卷四 勸持品第十三
Roll 4, Chapter 12, Devadatta

宣化上人講 Commentary by the Venerable Master Hua
國際譯經學院記錄 Translated by the International Translation Institute
修訂版 Revised version

前期提示:……自謂行眞道「輕賤人間者」:自己說自己是一個眞正的修行人修行得道的高僧……

貪著利養故。與白衣說法。為世所恭敬。
如六通羅漢。是人懷惡心。常念世俗事。
假名阿練若。好出我等過。

這個眞修行人就說:「為什麼他講經呢?我告訴你,他就是『貪著利養故』;他就是貪圖叫人供養他,貪圖名利。「與白衣說法」;這個貪圖利養故,也可以說是這個自謂行眞道的這個人,他譭謗這個講說《法華經》的這個人,說「他為什麼講經說法?他就貪求供養。」這是一個講法。又者,就是這個自己說自己行眞道的這個修行的,住阿練若這個老修行,他是貪著供養的緣故,所以與白衣說法。他和在家人一樣,所行所作與在家人沒有兩樣,所以這叫與白衣說法。

「為世所恭敬」:他與白衣沒有什麼分別,所以他就很隨便的。好像說法,他也不穿袍,也不搭衣,就隨隨便便說。這個法師很隨便的,「我們大家坐在這兒談談,你和我都是一樣的,沒有出家,沒有在家。」就這麼他自己變成和在家人一樣了。這是與白衣說法,為世所恭敬;他就說他開悟了,又怎麼樣了,有什麼道德了,就為世所恭敬。最有錢的人就供養他,以為這是眞菩薩,這是不可思議的境界,就有這一類的人來恭敬他,拿出錢供養他,他用多少錢給多少錢。「如六通羅漢」:供養這個人就好像供養六通羅漢那麼樣子,以為他是六通羅漢了。

我不管這個那個,我就那些人在這兒我也這麼樣講。因為什麼呢?我是無所畏。我伯什麼?我誰也不怕;你敬我更好,不敬我也更好,沒有問題的。所以敬他好像他得到六通的羅漢一樣;六通就是天耳通、天眼通、他心通、宿命通、漏盡通、神足通。現在他們知道了,不要講他們的壞話了;講他們壞話,他們有天耳通;知道更好;知道,叫他聽一聽。

「是人懷惡心」:這個人他懷著一種惡毒的心。「常念世俗事」:他常常想世俗的這些個事情,各處攀緣,各處化緣,不像我告訴你們,你們凍死也不要攀緣;餓死也不要化緣;死也不要去求緣去,不要各處去攀緣。這個常念世俗事,就是攀緣;常常想:某個居士他很有錢,我去和他要化一筆緣,大約可以化得到,總想這個世俗的名利之事。我怎麼樣才能名成利就呢?我怎麼樣才可以又發財又有名譽呢?常常想念這世俗的事情。

「假名阿練若」:這個不就說明白了?這是個假的,假名阿練若。阿練若怎麼還可以爭呢?不可以爭的。就是徒弟到廟去搶去;搶去,誰的都一樣的,何必又到旁的地方又造一個?「好出我等過」:他總好說這個講《法華經》這個人的過錯。

我現在才講眞的,我因為就怕徒弟爭,所以我造好了大嶼山、慈興寺,造好了之後我送給他們的。你們誰要,你去作方丈去,結果法藏就去。他那時候沒有方丈作,就跑到那兒去作方丈。本來我預備叫他在那兒作三年方丈,就給他改名字,可是這個法藏也等不了了。怎麼樣子?到了半年他就偷偷的,沒有得我的同意,他就把那個名字都改上他的名字了。所以我想他是很聰明的,免得我麻煩費事。他說:「我若通知你,又給你添了很多麻煩。」所以自己偷偷地就改了名字了。「假名阿練若,好出我等過」,他在那個寂靜處住,他心裏頭是不寂靜,專門說這個講《法華經》的這個人的過錯。

待續

From the last issue: They scorn those who live among people. Fancying themselves to be lofty monks—real cultivators....

Sutra:
Coveting profit and offerings, They will speak Dharma to the white robed, And be held in reverence by the world As Arhats with six penetrations. These people harbor evil thoughts, Always thinking of vulgar, worldly matters. Falsely calling themselves Aranyakas, They will take delight in pointing out our faults.

Commentary:
This "real cultivator" says, "Why do they lecture the Sutra? It's because they are coveting profit and offerings. They want people to make offerings to them." Those who claim to be on the True Path slander the ones who lecture the Dharma Flower Sutra, saying that they are greedy for offerings. That's one way to explain it. Another interpretation is that the ones "coveting profit and offerings" are those "old cultivators" who dwell in Aranyas and claim to practice the True Path. They will speak Dharma to the white robed, acting no different than lay people. For example, when lecturing the Dharma, they won't wear robes or sashes, but will dress very casually and say, "Let's all sit down and have a chat. I am just like all of you. There's no distinction between lay people and left-home people."

They will speak Dharma to lay people and be held in reverence by the world. They will say they are enlightened and that they have a lot of virtue. Wealthy people will make offerings to them, thinking that they are Bodhisattvas with inconceivable states. Such people offer them all the money they need, revering them as Arhats with six spiritual penetrations.

I don't care what they think. Even if those people were here, I'd still say the same things. I have no fear. What do I have to be afraid of? I'm not afraid of anyone. If you believe in me, that's fine. If you don't believe in me, that's even better! It's no problem. Anyway, these so-called cultivators are revered as Arhats with six penetrations.

The six penetrations are: the penetration of the heavenly ear, the penetration of the heavenly eye, the penetration of others' thoughts, the penetration of past lives, the penetration of the ending of outflows, and the penetration of spiritual fulfillment.

We shouldn't say bad things about them. Since they have the penetration of the heavenly ear, they will know. Well, it's even better if they know. They should hear this.

These people harbor evil thoughts, / Always thinking of vulgar, worldly matters. These people are always thinking about worldly things and busy scheming and exploiting. They aren't the way I tell you to be:

Freezing to death, don't climb on conditions.
Starving to death, don't manipulate conditions.
Dying of poverty, ask for nothing!

Thinking of worldly matters" just means that they are always busy exploiting conditions and begging for money from rich lay people, going after fame and profit.

Falsely calling themselves Aranyakas. This describes the situation clearly. How can an Aranyaka engage in fighting? He is prohibited from fighting. When disciples take over your monastery, you ought to think, "It's the same no matter who owns it." Why bother building another one?

They will take delight in pointing out our faults. These false Aranyakas are always talking about the faults of those who lec­ture on the Dharma Flower Sutra.

I'll tell you the honest truth. Since I don't want my disciples to fight over things, as soon as I built Cixing Monastery at Dayu Mountain, I gave it away! I said, "Whoever wants to can go and be the abbot." As it turned out, Fazang went. He didn't have an abbot's position available at the time, so he went there to be abbot. I had originally planned to transfer the monastery to his name after he had served as abbot for three years, but he couldn't wait that long. After half a year, without getting my approval, he changed everything to his name on the sly. I guess he was pretty clever. He wanted to save me the trouble, so he changed the name secretly. He said, "I'd have created a lot of hassle for you if I had notified you." "Falsely calling themselves Aranyakas, / They will take delight in pointing out our faults." They may live in a quiet place, but their minds aren't quiet. They specialize in pointing out the faults of people who lecture the Dharma Flower Sutra.

To be continued

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea