恆衣師,臺灣人,小時愛畫畫,願在藝術中尋找眞善美的境界。初中時讀夏丐尊寫的「弘一大師的出家生活」深受感動;雖不瞭解佛教及出家是怎麼回事,但卻深深地憧憬著大師所追求的完美的境地。那時她尚活在一個堅執「實有存在」的世間觀念之中,仍在世間法中探索通向那種完美境地的途徑,因而對佛教就沒有去作更進一步的探究。
在國立臺灣大學唸書時主修動物系;一如其他學科學的人,接受著對任何事情都要抱著存疑的態度,不盲目相信的訓練。她因此也就將自己的心胸打開試著去認識事物的眞象。逐漸地,她發現有的事情實在是很值得去做更深一層的研究,尤其是我們內心的世界。她又發現世上許多事情,都與我們的內心息息相關。如果我們的心是清淨的,高尚的,那在外的表現就比較完美。
她又發現,在很開放的學習環境之中,讓她的心裡夾雜了一些很不純淨的東西。她因此想要清淨自己的內心。此時恰巧她接觸了佛書,由此肯定了修行生活才是自己該走的道路,便走上了學佛這條路。
上人1989年返臺時她隨團恭聽教誨,並皈依受戒為弟子。大學一畢業即出家,協助整理上人的開示。在萬佛城為知客師時以其和氣的個性,周到的顧慮,讓來訪聖城參學的人皆有賓至如歸之感。現在臺北法界印經會從事出版工作,以其細密的頭腦,定能將上人的經書、錄音帶推動起來。
|
|
Heng Yi Shi is from Taiwan. As a child she liked to draw and sought to reach the state of Truth, Goodness, and Beauty through art. In junior high, she read a book by Xia Mianzun called
The Left-home Life of Great Master Hongyi and was deeply touched. Although she didn't understand what Buddhism and leaving home were all about, she yearned for the state of perfection to which this Great Master aspired. Since she still clung to a worldly view of reality, she sought for a path in the world that would lead to such perfection and did not investigate Buddhism.
She majored in Zoology at the National University of Taiwan and, like all students of science, she was trained to question everything. As a result she tried to keep her mind open to discover the truth behind things. Gradually she discovered that since many things in the world are connected to the mind, she needed to investigate the mind. If the mind is pure and noble, then whatever is manifested outside is perfect too.
She also discovered that in too open a learning environment, impure things could enter her mind. She wanted to purify her mind. When she came across some Buddhist books, she realized that the path of spiritual practice was for her and began to study Buddhism.
When the Venerable Master visited Taiwan in 1989, she listened attentively to his lectures. Later she took refuge with him and received the five precepts. Shortly after graduating from college, she left the home-life and dedicated herself to the work of publishing the Master's instructional talks. When she was the Guest Prefect at the City of Ten Thousand Buddhas, her easygoing nature and consideration for others made many visitors feel at home in the City. Now she is working in the publication department at the Dharma Realm Buddhist Books Distribution Association, where her diligence and care will certainly help the Venerable Master's books and tapes to get published.
|