萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

專文介紹

 

Special Feature

大智度論摘譯
Excerpts from the Treatise on the Great Perfection of Wisdom

龍樹菩薩著 Written by Bodhisattva Nagarjuna
姚秦三藏法師鳩摩羅什中譯 Translated into Chinese by Tripitaka Master Kumarajiva of the Yaoqin dynasty
沙彌恆授英譯 Translated into English by Sramanera Heng Shou

第一次結集經藏

諸阿羅漢等復思惟:誰能明了集阿毗曇藏?念言:長老阿難,於五百阿羅漢中,解修妒路義第一,我等今請。即請言:起,就師子座處坐!佛在何處初說阿毗曇?阿難受僧教,師子座處坐,說:如是我聞,一時佛在舍婆提城。爾時,佛告諸比丘:諸有五怖、五罪、五怨,不除不滅,是因緣故,此生中身、心受無量苦;復後世墮惡道中。

待續

The First Dharma Council

Again, the Arhats pondered further, "Who is able to clearly compile the treas­ury of the Abhidharma?" They thought, "Among the five hundred Arhats, the Venerable Ananda is foremost in the comprehension of the meaning of the Sutras. Let us now request his assistance." They then summoned him, saying, "Arise. Go and sit upon the the lion's seat. Where did the Buddha first set forth the Abhidharma?"

Ananda accepted the instruction of the Sangha. He sat in the lion's seat and declared, "Thus I have heard, at one time, the Buddha was at the town of Sravasti.

"At that time the Buddha told the Bhikshus, 'If throughout one's existences, five dreadables, five violations and five despicables are not expelled and are not destroyed, then on account of these causes and conditions, during this very life, one's body and mind undergo immeasurable suffering. Moreover, in subsequent incarnations, one falls into the bad paths.'"

To be continued

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea