萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

《上人法雨》

 

VENERABLE MASTER'S DHARMA RAIN

歐洲弘法記
Dharma Talks in Europe
大悲神咒通天地
The Spiritual Mantra of Great Compassion Penetrates Heaven and Earth

一九九O年十月十四日於比利時布魯賽爾華嚴寺
A talk given on October 14, 1990, at the Avatamsaka Temple in Brussels, Belgium

各位善知識,學佛的人不要有貪心,不要有爭心;有些人愈學愈爭,愈學就愈貪。這是我第一次到比利時來,今天會場越南人多,言語不太通,但都很有秩序。我在馬來西亞、臺灣時,一些佛教徒就是在那兒爭、在那兒貪,一舉一動都是為爭、為貪。我頭一次到馬來西亞時,因為有一些特殊奇蹟出現,於是那些人的本來面目就露出來了。甚麼奇蹟呢?在馬來西亞有很多人,被有邪術的外道法師放蠱毒。記得有一個人,已被人放蠱有十五年了,蠱天天叫他自殺;可是他的另外一個思想,叫他不要自殺。一個思想叫他自殺;另一個思想叫他不要自殺,他天天就在那兒和生死鬥爭,天天可以說是垂死的掙扎。後來我到馬來西亞,大概在麻坡,有一個人跪在我面前,要求我幫他除去蠱毒。他當時已是五十多歲的老年,我聽他這樣一講,我就拿起我這彎彎的棍子,朝他頭上就打了一棍。那時我是頭一次到馬來西亞,正病著,走路都走不動,有人看我走得慢,就拿棍子給我做枴杖。當時,我聽他這樣一講,我就不高興,拿起棍子打他一棍。打下去後,他站起來就跑,跑了十幾步就吐,吐出千萬條無數的蟲子。從此之後,他的病就好了。這件事一傳開來,就有很多人等著挨打,可是我也沒那麼多時間打他們。這個人有毛病,那個人也有毛病。我住的地方,離洗手間大約有一百多步,天天由門口到廁所的路上跪滿了人,就等著求挨打,也不知道是誠心,還是貪心,總之,一早就守住我的門,我從房門出來到洗手間時,也沒有路走。這個攔著要我打,那個也攔著要我打,擋住我的路。我沒辦法,就唸「咒」,唸這個是到洗手間的「咒」:「你們如果不閃開路,我就向你們頭上小便,誰不怕尿澆頭,就跪在那裡。」我這一說,人才擠出一條路讓我過。我說這個做甚麼呢?證明這些佛教徒沒有明白佛法,不是爭,就是貪,也不管人家有沒有時間,就擋在那裡爭第一,都在爭。這樣子學佛法,是不明白佛法;學佛法要讓人,無論甚麼事情都要讓人,不要和任何人去爭,所以萬佛聖城有六個照妖鏡,第一個就是不爭的照妖鏡。

我在東北時,曾流行一種傳染病,很厲害的。有一家十一口人,三天內死了十三個人。這是怎麼回事呢?因為得傳染病那家裏,來了兩個客人,所以三天內死了十三個人。那時,我一看這種情形,也不等人來找我,就帶幾個徒弟,在鄉村的村邊上虔誠持〈大悲咒〉,這鄉村的傳染病就沒有了,所以當時有很多人皈依我,皈依三寶、信佛。

〈大悲咒〉,誰誠心唸,誰就得到感應。還有一對夫婦吵架,太太喝磠水自殺。這個磠水不要說喝一碗,喝一口就會毒死,但在豆腐內的磠水沒有那麼厲害。由於夫婦吵架,太太一怒之下,就喝下去了。那時,我在村裏,他兒子來找我。本來他也不知道要找我,但因「病急亂投醫」,沒有別的辦法可想了。他兒子就跑來找我,跪在我面前,說他媽媽已經服毒自殺了,要我去救他媽媽。我本不答應,他跪了有二、三十分鐘,看他很誠心,就去他家裡唸〈大悲咒〉。到他家裡時,服毒的人,已經翻白眼,看不見黑眼珠了,口裏吐白沫不省人事。在這情形之下,眼看沒救了,雖然如此,我還是試一試唸〈大悲咒〉,一念,〈大悲咒〉,磠水就開始由口裏往外流,然後有知覺,就開始吐起來,把所服的磠水都吐出來了,之後就好了。

待續

Good and Wise Advisors! People who study the Buddhadharma should not have thoughts of greed or contention. Some people are such that the more they study, the more they want to contend; the more they study, the greedier they become.

This is my first visit to Belgium. The majority of the people in the audience here are Vietnamese. Although there may be some difficulty communicating because of the language difference, people are very orderly. When I went to Malaysia and Taiwan, there were Buddhists there whose every move mani­fested their greed and contention.

Due to some miraculous events that occurred during my first visit to Malaysia, I was able to see what those people there were really like. What miracles am I talking about? In Malaysia there are many people who are victims of hexes cast by teachers of deviant cults.

There was one person I remember who had been under the influence of a hex for fifteen years. Every day the hex drove him to the point of committing suicide, but then another part of him would tell him not to kill himself. With one part of his mind telling him to commit suicide and another part telling him not to, every day was a struggle between life and death for him.

When I went to Malaysia, I believe it was in Muar, there was a person who got on his knees and begged me to help him get rid of a hex. He was in his fifties. When I heard his request, I picked up my gnarled cane and dealt him a blow on the head. That was on my first trip to Malaysia. I was sick at the time and barely had the strength to walk. Seeing me walking so slowly, someone gave me that stick to use as a walking cane. And so when I heard about the person's hex, I was so upset that I picked up the cane and gave him a whack with it. After being struck, he stood up and ran. After he had run a dozen steps or so, he vomited up an uncountable number of worms. After that, he was well.

When news of this incident spread, many people came to wait for their turn to receive a beating, but I didn't have time to hit them all. This person had a sickness, and that one had another sickness. The room I was staying in was about a hundred paces from the restroom. Every day the path from my door to the restroom was lined with people on their knees who were waiting to ask for a beating. I don't know if it was sincerity or greed on their part, but they started lining up at my door first thing in the morning. When I came out of my room to go to the restroom, there was no space left for me to walk. They blocked my way and surrounded me, asking me to hit them. I had no choice but to recite a "mantra." It was the mantra for going to the restroom, and it went, "If you don't get out of my way, I'll relieve myself right on your heads. If you're not afraid of being sprayed with urine, then stay kneeling where you are." When they heard that, they finally opened up a path for me to pass. What is the point of this story? It shows that those Buddhists didn't under­stand the Buddhadharma. When they weren't contending, they were being greedy. They didn't care whether a person had time or not; they would block his path and struggle to be first. They were contending. To study Buddhadharma like that is not to understand the Buddhadharma.

In studying Buddhadharma, you should defer to others and be courteous in all you do. Don't contend with anyone. The City of Ten Thousand Buddhas has six "demon-spotting mirrors," and the first one is not contending.

When I was in Manchuria (northeast China), once there was a devas­tating epidemic of a contagious disease. In one household of eleven people, there were thirteen deaths in three days. How could that be? It was be­cause there were two visitors when the epidemic struck, and so the whole family of eleven along with the two visitors all died, making thirteen in all. There were deaths in many families. Observing the situation, I didn't wait to be called upon. I took a few disciples with me, and we went to recite the Great Compassion Mantra on the outskirts of the village. After that the epidemic subsided, and many people became Buddhists. They took refuge with the Triple Jewel and became my disciples.

Anyone who sincerely recites the Great Compassion Mantra can obtain a response. There was one couple who had quarreled, and the wife tried to commit suicide by drinking lye. Drinking even a mouthful of regular lye can be lethal, not to mention a whole bowlful, but she drank the kind used to make beancurd, which is not as strong. After the woman drank the lye in anger, her son came to find me, as I happened to be in their village at the time. He didn't really know whether I could help him, but in this emer­gency he was willing to try anything. Since he couldn't think of a better solution, he ran to find me, got on his knees, and told me what had happened. He begged me to save his mother. At first I declined, but he kept kneeling there for twenty or thirty minutes. Seeing that he was quite sincere, I went to his home to recite the Great Compassion Mantra.

When I arrived at his home, his mother's eyes had rolled upwards and the whites were showing; her pupils could not be seen. White foam came out of her mouth, and she was unconscious. It seemed hopeless. Nevertheless, I still decided to try and recite the Great Compassion Mantra. As I recited, the lye started flowing out of her mouth. She then regained consciousness and vomited all the lye she had swallowed. After that, she became well.

To be continued

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea