前期提示:善星妄說一切法空
此諸地獄。為有定處。為復自然。彼彼發業。各各私受。惟垂大慈。開發童蒙。令諸一切。持戒眾生。聞決定義。歡喜頂戴。謹潔無犯。
「此諸地獄」:寶蓮香比丘尼、善星比丘和琉璃大王,他們都生陷地獄了。可是這個地獄「為有定處」:是有一定的地方嗎?「為復自然」:還是處自自然然地生出來的呢?「彼彼發業」:彼,就是寶蓮香和善星比丘、琉璃大王,他們所造的這種業,「各各私受」:他每一個人自己受自己的果報。這是什麼道理呢?究竟這個地獄是預先給他預備的呢?還是他們自己造出來的呢?這個地獄從什麼地方來的呢?他們自己造出這個業,受這果報是怎麼樣子?那麼好像人間這個監獄似的,是預備現成的,有人犯罪了,就把他放到那個監獄裏呢?還是等到他造了業,這個獄是他自己成的呢?
阿難自己不明白這個道理,所以「惟垂大慈」:我希望佛大慈悲,「開發童蒙」:我想我阿難就像一個小孩子似的,對於這個道理不懂。「令諸一切,持戒眾生」:那麼再叫一切持戒修行,守著戒律這些眾生,「聞決定義」:聽見佛所說的這個決定義,「歡喜頂戴」:歡喜啊,好像放到頭頂上這麼恭敬,頂戴受持,「謹潔無犯」:修得清清淨淨的,那麼很謹慎、很潔白的,不犯這個禁戒。這是我希望佛來開示。
佛告阿難。快哉此問。令諸眾生。不入邪見。汝今諦聽,當為汝說。
「佛告阿難」:佛聽阿難這樣地請問,請問未來一切的眾生,謹守戒律這種的說法,所以佛非常歡喜。「快哉此問」:說你這一問哪,啊!真是最對機,是最好的了。快哉!說你應當問這個道理。「令諸眾生」:使令未來的一切眾生,和現在的一切眾生,「不入邪見」:不落邪知邪見,能得到正知正見。「汝今諦聽」:你現在集思而聽,「當為汝說」:我給你講一講。
阿難。一切眾生。實本真淨。因彼妄見。有妄習生。因此分開。內分外分。
「阿難,一切眾生」,「實本真淨」:本來是清淨的。那麼本來清淨的,「因彼妄見」:因為依真起妄,就生了一種無明,就生出了一種妄見,「有妄習生」:有這種妄的見分,於是乎就有妄的這種習氣生出來了。「因此分開內分外分」:因為有妄的習氣,所以有身外邊妄的習氣,又有身裏邊妄的習氣,所以有內分,有外分。
阿難。內分即是。眾生分內。因諸愛染。發起妄情。情積不休。能生愛水。
「阿難」,什麼叫做內分呢?「內分即是,眾生分內」:就是眾生的身內,「因諸愛染」:這個身內有什麼呢?有一切的愛欲,又有一切的染污法,「發起妄情」:因為這一種愛欲和染污,又發生一種妄的情,「情積不休」:這情日積月累,今生積到來生,來生再來生,積累多了。不休,不休息,總有這種情––愛的情,「能生愛水」:情就會生出一種愛水的。怎麼說呢?
待續 |
|
Sutra text from last issue: Good Star lied and said that all dharmas are empty
Sutra:
“Are these hells fixed places, or do they arise spontaneously? Is it that each individual undergoes whatever kind of karma he or she creates? I only hope the Buddha will be compassionate and instruct those of us who do not understand this. May he cause all beings who uphold the precepts to positively and respectfully receive this determination upon hearing it and be careful and clear, free from any violations.”
Commentary:
“Are these hells fixed places, or do they arise spontaneously?” Since Bhikshuni Precious Lotus Fragrance, Bhikshu Good Stars, and King Crystal all fell into the hells alive, Ananda brings them up as examples and then asks if the hells are in a fixed and certain place. “Is it that each individual undergoes whatever kind of karma he or she creates? Each of these three people had to undergo retribution in accord with the kind of karma they created. What is the principle involved here? Are the hells prepared in advance for them, or do they make their own? Where do hells come from? How do they relate to the creation of karma and the undergoing of retribution? Are the hells public facilities like prisons, or are they private cells?
I only hope the Buddha will be compassionate and instruct those of us who do not understand this. I’m totally uninformed on this matter,” says Ananda.“I’m as innocent as a child when it comes to this. May he cause all beings who uphold the precepts to positively and respectfully receive this determination upon hearing it. I hope they will all listen and obey the decisive instructions offered by the Buddha. I hope they will be careful and clear, free from any violations. May they cultivate with the utmost purity and be very cautious and clean, so that in no way do they transgress the precepts. Please, Buddha, explain this for us.”
Sutra:
The Buddha said to Ananda,“What a good question! You want to keep all living beings from entering into deviant views. You should listen attentively now and I will explain this matter for you.”
Commentary:
When the Buddha heard Ananda ask how to help living beings of the future guard the precepts carefully, he was extremely happy. The Buddha said to Ananda,“What a good question! This is a most appropriate question. It’s exactly the doctrine you should be asking about. You want to keep all living beings from entering into deviant views. This can keep them from falling into deviant knowledge and views and help them to obtain proper knowledge and views instead. You should listen attentively now and I will explain this matter for you.”
Sutra:
“Actually, Ananda, all living beings are fundamentally true and pure, but because of their false views they give rise to the falseness of habits, which are divided into an internal aspect and an external aspect.
Commentary:
“Actually, Ananda, all living beings are fundamentally true and pure, but based on the truth they give rise to falseness: they produce ignorance. From ignorance they give rise to false views. Because of their false views they give rise to the falseness of habits. These false habits pertain to their internal physical being and to their external environment. They are divided into an internal aspect and an external aspect. There are false habits that occur outside the physical body and false habits that occur within it also.
Sutra:
“Ananda, the internal aspect refers to what occurs inside living beings. Because of love and defilement, they produce the falseness of emotions. When these emotions accumulate without cease, they can create the fluids of love.
Commentary:
Ananda, the internal aspect refers to what occurs inside living beings. This means within the physical body. What is within the physical body? “Because of love and defilement, they produce the falseness of emotions. There is love and desire and defiled dharmas. From the love and defilement, false emotions come up. These emotions accumulate without cease. The emotions pile up day by day, month after month, from one life to the next. They become abundant and do not stop. The emotions of love are ever-present. They can create the fluids of love.
To be continued |