萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

松果說法
PINE CONE DHARMA

順古/文 by Shun Gu


《妙法蓮華經》〈藥草喻品第五〉,這一品一向是我最愛的,這品中的譬喻是優美而且生動。今天同時也是法界佛教大學生物課的最後一天,這門課研究曼多仙諾縣內的樹木,很有意思。那麼巧!而佛法經常是如此的,因此今晚我想談談有關松果的法。這是一個產自聖城的松果,蠻大的,半開的樣子,很美麗。

經中,佛提到三千大千世界,這是一個很大的概念,我不知道我們的腦筋是否能夠真正地抓住一個完整的觀念。可是如同上人常說,萬法歸一。所以不需去研究整個宇宙,只要專注在曼多仙諾縣裏,或是瑜伽谷,甚至萬佛城的四周即可。

我們都知道,聖城這裏是由不同的人、語言、文化組合而成。除了人之外,還有不同種類的植物,有樹、灌木、藥草、花等,來自世界各地。有些遠自亞洲、地中海、挪威、還有北非等。植物種類之繁多,一如眾生,亦如佛陀教化眾生之種種法門,令人驚奇。而陽光及雨水,又根據不同的種類,來普利各種植物;自東邊山坡上乾性低生長的矮橡林,到西邊濕性的長青海岸樹林,各各得到足令其生長的份量。同樣的,佛陀亦提供八萬四千法門給眾生,令其成熟。佛法之雨,根據眾生根基,滋潤了每一個眾生,沒有忽略、也沒有遺漏任何一個。

那這個松果包含了什麼呢?種子。就像我們佛性的種子,這些種子需要拿出來,種在土裏加以施肥,才能成長茁壯。植物種子的傳播方法,是極複雜巧妙的。有些種子長有小翅膀做為動力,有些長有毛茸茸的尾巴,又有些長有芒刺或硬殼作來保護它們,以待適當的時機,及因緣的成熟。把這種子拿出來種在土裏,通常不是一件那麼簡單的事。可能需要花很多時間。有些松果,尤其是柏樹的果實,需要數年的時間,才會打開來,而其他樹的堅果,可能要在地下埋上好幾年才能生長。對我們人類來說,這真是一堂耐心之課。

我們修行也是如此,在好像毫無進展之時,都有過等待的經驗,經歷過耐心的大考驗。偶而我們感覺好像被困在一個高原上,被一片單調的景色所包圍,前無可瞻,後無所視。或者好像迷失在沙漠中,所有的狀況都可危及生命。心裏也可能整個乾枯,完全無法生長。面對這種逆境,只有耐心地等待,讓法雨再次來滋潤我們的心,使發育不良似沙漠中的植物得以恢復活力。

有些種子,甚至似乎不願打開,如黑胡桃樹的堅果就是不可想像地硬,必須要搥開,才能嚐到裏面果實的甜美。同樣的,我們身為佛的弟子,可能也是難以敲破的堅果:冥頑不靈,自以為是,固執井蛙之見,死守習氣毛病。這樣的弟子,也許需要一番敲搥,或類似的禮遇,才能使本有的品質,自根深柢固的習氣毛病中,也就是堅硬的外殼裏,脫穎而出;而在殼內的,就是含有成就佛果美妙潛能的種子。

又有一些種子,需要經森林大火,才得以種植。節松長在矮橡叢中,節松果得經由灌木叢火,才會打開,並放出種子。如本月在山丘上一場灌木叢大火,令人驚嚇。在此大破壞中,新生命卻能成長,的確令人難以置信。身為佛弟子,我們有時也必須經過大火的磨煉,經過巨大的痛苦,甚至於死亡,才能從自我解脫出來。受這麼大的苦,似乎沒有什麼道理,但是如果我們能通過這種考驗,其結果會是很殊勝的。

在自然界裏,很多動植物互相維生,彼此互惠。譬如,有些種子必須經過動物的消化器官,才會打開。這種利益是互相的;動物有食物可吃,同時也幫助植物散播種子。在植物種子的散播及成長上,有很多的助緣,如陽光、雨水、土壤等;動物及人類,亦各有貢獻。我們修習佛法,也不是單靠自己一個人的力量,諸佛菩薩及祖師,經常幫助並啟發我們,而我們的師兄弟同修們,亦常在我們身邊,以我們甚至察覺不到的方法在幫助我們。因此,不論我們是討論動物、植物,或人的生命,我們總是與別人息息相關,受到他人多方的助益,而幫助別人其實就是幫助自己,這種利益都是互通的。然而在自然界裏,很多種子或幼苗,是沒有機會成長的。不同於佛性的不可壞性,植物的種子是會壞的,可是在大自然中,沒有一樣東西,是毫無目的地浪費掉的。這些種子,無益於自己或其同類,因此放棄了自己的生命,去滋養其他同類或眾生,成為「食物鏈的贈禮」,也就是植物界的布施波羅蜜。

最後,我想鼓勵大家在城裏走路時,不妨注意看看,我們實在不需要去遠處尋求,萬物都在說法,只要我們用心去聽、去看,若能用一個客觀賞識的心態,則可以自所有的大自然中學到東西,細聽紅木、松樹、楓樹、花,甚至草所說的法……。冬天雨季即將開始,我們濺著水走向佛殿時,也許可以回想這〈藥草喻品〉滋潤植物的法雨譬喻。

The "Medicinal Herbs" chapter has always been my favorite chapter in the Dharma Flower Sutra, a beautiful and profoundly moving analogy. Today was also the last day of our DRBU (Dharma Realm Buddhist University) biology class on the trees and shrubs of Mendocino county. Interesting coincidence, but then the Dharma often works in this way. So tonight I'll try to speak some Dharma concerning pine cones. This here is a pine cone from right here in the CTTB (City of Ten Thousand Buddhas): it is rather large, halfway opened, and very pretty. 

In the Sutra text the Buddha mentions the three-thousand- great-thousand world system. This is a huge concept, and I don't know if our minds can really grapple with the whole idea. But as the Venerable Master always said, the myriad dharmas can just as well be considered in terms of a single dharma. So we don't necessarily need to investigate the whole universe. We can focus just on Mendocino County, or Ukiah Valley, or our environment here at CTTB.

We are all aware that here in the City we have a complex mix of people, languages, and cultural backgrounds. But in addition to people we also have an impressive variety of other life forms: trees, shrubs, herbs, flowers--all kinds of plants from all over the world, coming from places as far apart as the Far East and the Mediterranean, Norway and North Africa. The variety of these plants is just as amazing as the variety of living beings, and the variety of Dharma doors the Buddha has provided for them. The sun and rain benefit every sort of plant according to its kind: from the dry, low-growing chaparral high on the eastern hills to the humid evergreen forests of the coast in the west, every species gets just its right share, just what it needs to grow. Similarly the Buddha provides 84,000 Dharma doors to bring living beings to maturity. The rain of Dharma nourishes living beings according to their roots and capacity, ignoring none, neglecting none.

What does this pine cone contain? Seeds. These seeds can be likened to the seeds of the Buddha nature inside of us, inside all living beings. These seeds need to come out, to be planted in the soil, to be nurtured so that they can grow strong and healthy. Plants have very ingenious and complex ways to transport and plant their seeds. Some seeds have tiny wings to propel them, others have hairy tails, still others have spiny burrs or tough nut cases to protect them while the seed waits for the right time, for the conditions to ripen. Often it is not a simple or easy matter for the seed to come out and be planted--it may take a great deal of time. The cones of some trees, especially cypress cones, take several years to open. Nuts of other trees may wait in the ground for years before the seed starts to grow. This is a real lesson in patience for us humans.

In our cultivation we, too, may experience times of waiting, great tests of patience, when nothing much seems to be happening. One may feel like one was stranded on a high desert plateau, engulfed by monotony. With nothing behind and nothing to look forward to, one wanders as if lost in a wasteland, where all conditions seem inimical to life. One's mind may feel totally parched and arid, totally unable to grow in any direction. The only thing one is able to do is to wait it out, endure the adverse states, and patiently wait for the Dharma rain to rejuvenate the stunted desert vegetation, to moisten one's mind.   

Some seeds even seem to resist opening. Some nuts, like those of the black walnut, are incredibly hard. You need to hammer them in order to break the nut case, to get to the part that is sweet and delicious. Similarly, as Buddhist disciples we may be tough nuts to crack: stubborn, opinionated, clinging to our narrow views and bad habits. These kinds of disciples may need hammering, seemingly tough treatment, before their own best qualities emerge from under the tough casing of ingrained habits and faults. But inside it all is the seed that contains all the wonderful potential of growth towards Buddhahoo­d. 

Other seeds need a forest fire in order to be planted. The knobcone pine grows in the chaparral, and its cones need to be consumed in a brush fire to open up and release their seeds. A widespread brush fire like the one we had on the hills earlier this month is an impressive, even frightening, sight, and it may be hard to believe that new life and growth can result from this vast destruction. As Buddhist disciples we, too, may sometimes have to pass through ordeals by fire. We may have to suffer intensely, even die to our old selves. There doesn't seem to be any reason why anyone should suffer so much, yet, if we can pass the test, the resulting fruit will be rare and wonderful.

In nature, many animals and plants form symbiotic relationships with each other. In these relationships both life forms benefit each other. For example, some seeds need to pass through an animal's digestive tract before they can open. The benefit is mutual--the animal obtains food and simultaneously helps the plant distribute its seeds. Many factors help out in the distribution and growth of plant seeds: the sun, wind, rain, and soil provide the conditions, and animals and humans contribute, too. When we cultivate the Buddhadharma, we are not doing it alone, either. The Buddhas, Bodhi­sattvas, and Patriarchs of old are always there to lend us support and inspiration. And our Dharma brothers and fellow cultivators are close at hand, helping us in ways we may not even be aware of. So whether we are discussing plant or animal life or life in a human community, we are always connected with others, aided by others in innumerable ways. And the benefits are often mutual: in helping others one finds one is helping oneself.

Still, in nature many seeds or seedlings don't make it. Unlike the Buddha nature which is indestructible, plant seeds are perishable. But in nature nothing gets wasted purposelessly. These seeds don't benefit themselves or their species; instead they give up their life to nourish other living beings, other species. The seeds and plants consumed by other species become "gifts to the food chain"--such is the dana paramita [Perfection of Giving] of the plant world.

In conclusion, I would like to encourage everybody to keep his or her eyes open while walking around the City. We really don't have to seek far afield. All things speak the Dharma, if we only have the ears to hear, the eyes to see. With an open and appreciative mind we can learn from all species, listen to the Dharma that the redwoods, pines, sycamores, the flowers, or even the grasses speak...  And as the winter rains will soon start, we might keep this chapter on "Medicinal Herbs" and the analogy of the Dharma rain nourishing all plants in mind while sloshing our way to the Buddha Hall.

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea