師。生建陽。馮氏子。讀楞嚴「知見
無見」處。有得。質於壽昌。昌呵之。師驚悸。復閱楞伽「空無侍者」。恍然神領。然終未慶快。及觀圓覺頌:「急水灘頭快打毬」。疑礙永拔。再質昌曰。某特以
此事求和尚著眼。昌曰。此事何憑。師彈指。昌曰。猶疑你在。師呈偈。昌詰之。響答。昌付以偈。師拜受。戊午住東苑。崇禎庚午秋。一日。指巖下謂行者曰。此
處可埋我。者曰。設使死了。埋了。又作麼生分發。師笑曰。恰好。行者再問。師已蛻去。塔於所指巖下。
我答應你們念一遍就給你們講,這是不會對你們打妄語的!我一定要言顧行、行
顧言,我說到做到。所以你們以後,無論哪一個,若願意我給你們叩頭嘛,就是不出來講話。我一定天天要給你們叩頭的,叩到你們不做啞吧為止。
「六十九世」:這是曹洞宗的六十九世,
叫「晦臺元鏡禪師」:晦臺,晦就是晦
暗,沒有光明的,沒有電燈了,這麼一個講臺。可是又元鏡,這個鏡子原來是光明的,這鏡不用擦、不用襯的,所以這是晦臺元鏡禪師。
「師,生建陽」:這位禪師他是建陽人,
建陽是什麼地方呢?福建。我對中國這
個地理是完全不熟的,我也不願意熟,因為我不想教地理。「馮氏子」:他俗家姓馮。
「讀楞嚴」:他讀《楞嚴經》的時候,「知
見無見」:這《楞嚴經》講––你知
道這個見––見的本身,它沒有個見的,它沒有什麼知覺的。那個見也不是那個見,才能見見,見非見見,那個見不能「看見」見。這知見,你知道這個見,離開這
個見,它這個見的本身,沒有「看見」見。那麼能「看見」見,這是誰呢?就是自己那個自性了!如果見也能「看見」見,那麼這個見是個什麼顏色?那個見是個什
麼顏色?所看見的只是看見一個;那麼看見一個,這是個知覺性,這個性看見。可是這個就像那個照相機似的,它能照人家的相,不能照自己的相。所以知見無見,
你知道這個見,本來它本體沒有見的。
好像你把眼睛割下,它看個什麼?你把耳朵割下,它聽個什麼?鼻子割下,它就
不能嗅,不能聞味、嗅香。你若單用個鼻子,你看它也就沒有用了,因為單獨那一個零件,它不會開動那個馬達的。所以這個見的本體,它沒有體的,它只是一個
性,所以知見無見,你不要再執著這個見,見沒有個體相的。
「處」:他讀到這個地方,「有
得」:他就恍恍惚惚的,好像明白,又好像:
「怎麼回事?嗯!好像吃過這個東西,但是什麼味道?忘了!」就像那個豬八戒吃人蔘果似的,他聽說這個人蔘果是好吃的,豬八戒一口把這個人蔘果都吞到肚裡去
了,吞完了說:「唉!猴哥,猴哥,這什麼味道?」啊!你看看!吃完了這個人蔘果都不知道味道,那麼問猴哥去。這個也就是有這麼點意思,他是有所得了,他知
道是吃了人蔘果了;可是人蔘果什麼味道,他還沒有嚐到。
所以「質於壽昌」:那麼他要請問善知識
去。這個壽昌禪師是當時一個很有名的
善知識。可是「昌呵之」:他來一問,因為他沒有真懂,這不能「涼水打茶––硬沖」的,不可以說是我沒有明白這個道理,
就說明白了。那麼這時候他似懂非懂
的,所以這個壽昌就呵之,罵他。呵,就是鬧他。他似懂非懂,來這裡亂講亂說的,壽昌禪師就大發脾氣,大發雷霆,罵他一頓。「師驚悸」:
他心裡就嚇一跳。
「復閱楞伽」:以後他又看《楞伽經》上
說:「空無待者」:說既然空了,怎麼
會有待者?師「恍然神領」:他又明白一點,可是總是有多少罣礙。「然終未慶快」:
慶快,就是慶幸自己非常愉快,茅塞開了,開大悟了,可以值得慶賀,快然自
足了。可是他始終也得不到慶快。
待續
|
|
|
The Master was
born in Jianyang as a son of the Feng family. When he read to the
sentence now that the seeing is without seeing” in the Shurangama
Sutra, he had an insight. He went to seek the advice of Dhyana Master
Shouchang, who rebuked him and gave him a scare. Then when he read the
sentence mptiness has no attendant” in the Lankavatara Sutra, he
suddenly experienced an awakening, but was not completely at ease. When
he read the sentence,ne must hit the ball quickly by the swift waters”
in the Verse of Perfect Enlightenment, his doubts and impediments were
forever eradicated. And then he went to ask Master Chang, saying,came
especially to seek instruction from the High Master in this matter.”
Chang said,hat evidence do you have for this matter?” The Master
snapped his fingers. Chang said,suspect that you still have a sense of
self.” The Master then presented a verse. Chang asked him further, and
the Master answered loudly. Chang gave him a verse. The Master accepted
it and bowed. In the year of wuwu, he went to Dongyuan Monastery.
One day in the
autumn of the year gengwu (1630), during the reign of Emperor
Chongzhen, he pointed to the cliff and said to a cultivator,can be
buried at that place.” The cultivator said, fter you are dead and
buried, then what?” The Master said with a smile, "It will be just
right.” The cultivator asked again, but the Master had already passed
away. A pagoda was built at the cliff he had designated.
I said that I would recite the
text once and then explain it for you, and I wasn’t lying to you. I’m
determined to live up to my words. In the future, if you want me to bow
to you, then you can refuse to come up and talk. I will bow to you
every day, and keep bowing until you are no longer able to remain mute!
This is the Sixty-ninth
Generational Patriarch of the Caodong (Soto) Sect,
Dhyana Master Huitai Yuanjing. “Hui” means dim and unlit, and
“tai” means platform. Yet “yuanjing” ("original mirror") implies that
the mirror is originally bright and doesn’t need to be wiped or brushed
clean.
The Master was born in
Jianyang as a son of the Feng family. Where is Jianyang? In
Fujian Province. I’m completely unfamiliar with the geography of China,
and that’s just fine with me, because I don’t want to be a geography
teacher! The Master’s lay surname was Feng.
When he read to the
sentence “know that the seeing is without seeing” in the Shurangama
Sutra, he had an insight. The Shurangama Sutra says we should
realize that the seeing, in itself, has no seeing or awareness of its
own. Seeing cannot see itself. You should know that the seeing is apart
from the seeing. What is it that can see the seeing? The self-nature.
If the seeing could perceive the seeing, then what color would this
seeing be, and what color would that seeing be? However, there is only
one thing that can perceive, namely, a kind of awareness. It is the
nature that perceives. The seeing is like a camera that can take
pictures of other people, but not of itself. Thus, one should know that
the seeing, in its fundamental substance, has no seeing.
Suppose you dig your eyes out;
what would they be able to see then? If you cut off your ears, what
would they be able to hear? If you chopped off your nose, it wouldn’t
be able to smell. If you tried to use the nose by itself, it wouldn’t
function, just as a single engine part cannot make the motor run by
itself. Thus, the seeing has no substance of its own; it is only a
nature. Therefore, “know that the seeing is without seeing"; don’t be
attached to the seeing, for it has no substance or appearance.
When he got to that sentence in
the Sutra, he was a bit confused. He seemed to understand it, and yet
he thought, “What is this talking about? I think I’ve eaten this “food”
before, but I’ve forgotten what it tastes like.” He was like Piggy [in
the Journey to the West] eating ginseng: Piggy heard that ginseng was
good-tasting, and so he swallowed it down in one gulp. Then he asked
Monkey, “Brother Monkey, what does it taste like?” He didn’t know what
it tasted like after he’d eaten it, so he had to ask Monkey. The
Master’s case was similar to Piggy’s. He had attained something without
knowing quite what it was, just as Piggy had eaten ginseng without
tasting its flavor.
Therefore, he went to seek out a
Good and Wise Advisor. He went to seek the advice of Dhyana
Master Shouchang, who was a well-known teacher at the time.
But Master Shouchang rebuked him and gave him a scare. When
one has not genuinely understood, one cannot “make tea with cold
water"--one cannot say that one understands what one does not
understood. He didn’t truly understand, and yet he dared to go and
blurt out a lot of nonsense. That was why Master Shouchang was irate
and scolded him and really let him have it, giving him a good scare.
Then later on when
he read the sentence “Empy and without an attendant” in the Lankavatara
Sutra, he suddenly experienced an awakening, but was not completely at
ease. Being empty, how could one still have an attendant?
Upon reading to that part in the Sutra, the Master understood a bit,
but he was still a little hesitant. It was not like he’d seen the
daylight or had had a great enlightenment that he could rejoice about.
To be continued
|