萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

《人物誌》

 

BIOGRAPHIES

王鳳儀篤行錄
TRUE STORIES ABOUT WANG FENGYI (GOOD MAN WANG)

第二章  傭工時期

Chapter Two: His Years As a Laborer

萬國道德會資料  From the International Virtue Society    
天河水輯    Compiled by Heavenly River Water


王善人趕緊對母親說:「這件事,有我!您老就放心啦!」母親一聽,馬上有精神,像沒病似的,滔滔不絕對王善人談起整個家族,以及親友們三世所作的行為,以及最後所得的結果。譬如,誰家做過什麼好事,得了什麼樣的善報;誰家又做過什麼樣的壞事,結果就遭了什麼樣的禍事。說得詳詳細細,連續講了三天三夜,母親還囑咐著,一直叮嚀王善人:「要多做好事」。母親總算把

積善之家,必有餘慶;
積不善之家,必有餘殃。

的真理,說得一明二白。

王善人說:「我媽她老,性情很慈悲的、善良的,對啥事都很明理的。在她臨終前,談述的因果循環,家人竟把這些道理,當作是我媽病得腦袋已不清楚,在那兒胡言亂語的,所以他們都不肯聽,只有我肯聽,我越聽越有心得。」

母親一談述完畢,就對王善人說了:「樹桐,我有你這樣的兒子啊!我很放心!」一說罷,就含笑往生。由這樁事,王善人終於明白了,他說:「人若把心事了啦!準得善終!」

王善人的至性過人,雖然天生就有,也得力於母親的遺教。就因為這樣,所以王善人後來就很積極的提倡「女子教育」,這個因緣是很深的。

→待續

Good Man Wang quickly said to his mother, "I'll take care of this matter! You just relax and don't worry!" Upon hearing this, his mother immediately became well, as if she had not been sick. She then started to tell Good Man Wang the stories of the whole clan, the deeds done by three generations of relatives and their respective final outcomes. For example, she told him which families had done certain good deeds and what good rewards they received, and which families had done certain evil deeds and what disasters they suffered as a result; she related these stories in great detail for three days and three nights. Good Man Wang's mother repeatedly bid him, “Do more good deeds." She certainly made it very clear that,

The family that amasses good deeds will surely have blessings to spare; while the family that amasses bad deeds will certainly encounter more disasters than they can handle. 

Good Man Wang said, "My mother had a very kind, compassionate, and good nature. She was very reasonable. Other family members regarded the stories of causes and effects that she told before her death as nonsense coming from her mind, which was muddled by her illness. Therefore, they did not pay any attention. I was the only one willing to listen. And the more I listened, the more I learned."

After his mother finished telling these stories, she smiled at Good Man Wang and said, "Shu Tong, having a son like you, I can really rest assured!" After she said that, she died with a smile on her face. From this incident, Good Man Wang eventually understood, and he said, "If people have their worries taken care of, they will certainly be able to die in peace!"

Good Man Wang's natural inclination to love his parents surpassed that of others. Although it was innate, it was also strengthened by his mother's last words. Because of this, Good Man Wang was very aggressive in promoting women's education, The causes and conditions for this were very deep.

→To be continued

▲Top

法界佛教總會 Dharma Realm Buddhist Association© Vajra Bodhi Sea