上海周勤禮女士,大學畢業,嫁與寧波人勸工銀行經理劉品三先生為媳。一生過著富裕的生活。有一次由我的兩位道友趙翠平、張炳初居士陪同到天臺山進香,朝禮國清寺後,翻過山到幽溪大師的道場高明寺。一進寺門,就熟門熟路,全知寺內的殿堂設備……,猶如自己的家宅。
至此,她深深地感知她的前生就是這裡的修行人,但沒有宿命全彰,沒有像鮑老那樣自知是什麼人。於是她就問寺中,這裡現在還缺少些什麼東西?答,還缺少一口大鐘。她就慷慨地獨助一口大鐘,後來以數萬元定鑄一口大鐘助給高明寺。就是這樣做了一件獨助大鐘的大功德事,而沒有研究教理,修行學佛!她現在在法國巴黎,是著名的鋼琴家,過著豪華的生活。
以上的事實,足證因果輸迴確是世間的實事實理!更應警惕隔陰之昏,出胎之迷!多少人前生修行,今生享福,而一落到富貴場中,就易迷失本性,享福造業,不復能繼續修學了生死了!就這樣一世修,一世丟,輪迴六道永無出期了!經云:「末法億億人修行,罕一得證;惟依念佛,得度生死。」末法行人,當依念佛求生極樂的淨土法門了生死也!
全文完 |
|
After she graduated from college, Ms. Jou Chin-li of Shanghai married the son of Mr. Lyou Pin-san, the manager of Chywan-gung Bank in Ning-bwo. Her life was one of wealth and comfort. One time, she accompanied two of my friends, Jan Tswei-pin and Jang Bing-chu, to worship at Mount Tyan Tai. After paying homage at National Purity Monastery, they went to Gan Min Monastery, the temple of Great Master You-syi, on the next mountain. As soon as they entered the gate, she found that everything--the whole layout of the temple--was as familiar to her as her own home.
She deeply felt that she had been a cultivator there in her previous life. However, unlike old Mr. Bau, she did not know her exact identity in her past life. Thereupon, she inquired if the temple needed anything. They replied that they lacked a large bell. She generously offered to donate one, and paid several tens of thousands of Chinese dollars to have a bell cast for Gan Min Monastery. Although she performed this deed of great merit and virtue, she never studied or cultivated the teachings of Buddhism! She is now a renowned pianist in Paris, leading a comfortable life.
The above cases suffice to show that the law of cause and effect truly operates in the world. Moreover, we should be warned about the confusion and forgetfulness which occur to us when we are reborn. How many people have cultivated in past lives, only to enjoy their blessings in this life? In the midst of wealth and honor, they forget their inherent nature, create karma, and thus cannot continue their cultivation to end birth and death. In this way, we cultivate in one life, lose it in the next life, and never escape the Six Paths! A Sutra says, "In the Dharma-Ending Age, a billion people cultivate, but hardly anyone becomes enlightened. Only by reciting the Buddha's name can we cross over the sea of birth and death." Cultivators in the Dharma-Ending Age should rely on the Dharma-door of reciting the Buddha's name and seek rebirth in the Pure Land of Ultimate Bliss to end birth and death!
End |