萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

《上人法雨》

 

VENERABLE MASTER'S DHARMA RAIN

念念不空過,念念向道上
In thought after thought, do not pass the time in vain.
In thought after thought, go towards the Tao.

鐘鼎 記錄 Transcribed by Jung Ding

(編按:宣公上人開示於晚間)

南無薩怛他 蘇伽多耶 阿囉訶帝 三藐三菩陀寫(三稱)

《金剛經》上所說的:「凡所有相,皆是虛妄,若見諸相非相,即見如來。」凡所有相,一切有形的有相的,這就都叫有為法而成的,皆是虛妄。

今天上午所說的「一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。」這也是《金剛經》上所說的四句偈頌,也就是說明白了「凡所有相,皆是虛妄」。「若見諸相非相」,你要是見到相,又知道它是虛妄的,不是一個實有的相,那麼就不必那麼執著它了。所以說:「若見諸相非相,即見如來。」你能以不執著這個有為法的相,這無為法也會現前了。人在這世界上,你捨不了假,成不了眞;捨不了死,換不了生;若要人不死,須作活死人。你活著要是能夠看成自己像死人一樣,這就是眞能了解「一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。」

我們人都因為沒能看得透,又不能放下,就在這個有為法、無為法,有相、無相之中糾纏不清,認不清楚,所以就拖泥帶水,在這個輪迴六道裡頭,生死相續。今生姓張,來生又姓李;今生做人,來生又做馬、做牛,都不一定的,所以說「脫馬腹入驢胎,閻王殿前幾度回;方從帝釋殿前過,又到閻君鍋裡來。」我們人在這個頭出頭沒,在這個輪迴裡頭,今天不知明天的事情,今生不知道來生的事情,這麼糊糊塗塗地過了一輩子。這一輩子,酸甜苦辣都嚐遍了。哦!這苦苦惱惱,爭爭吵吵,在這個世界這麼胡鬧,鬧來鬧去的,也得不到解脫,還是在這個六道輪迴裡頭轉來轉去。六道輪迴是什麼呢?有天道,有人道,有阿修羅,這是三善道。有地獄,有餓鬼,有畜生,這三惡道。你若說這人會下地獄,他不怕,等到到地獄裡,他才知道這眞是受苦無量的,他不受這果報,你光說他也不信。你說極樂世界怎麼好,怎麼自在,他也不相信。等到了極樂世界,他才覺得去得太晚了;到地獄裡的時候,他覺得去得太早了,這都是身後的一種感應道交。

我們人在世界上,多數都是認賊作子,講假為眞。認這個賊作自己的兒子,像自己家裡的珍寶,金銀財寶,都會被這個土匪給偷去的。你認假為眞,拿著黃金當黃銅,拿著黃銅當黃金,這是一個最大的損失,可是我們人,他跳不出去這個損失,都在這裡頭轉來轉去。我們修佛法的人,要把一切都看透了,看破了,看穿了。所謂「看得破,放得下,你才能得到眞正的自在。。」要不能看破,放不下,你自在什麼時候也得不著的,也沒有眞正的快樂。所以各位學佛的人要認眞,腳踏實地,念念不空過,念念都向道上走。你能這樣子,才是一個眞正學佛的人。

(Ven. Master Hua's lecture in the evening)

Na Mwo Sa Dan Two Su Chye Dwo Ye E La He Di San Myau San Pu Two Sye (3x)

The Vajra Sutra says, "All appearances are false. If one sees all appearances as non-appearances, one sees the Thus Come One." All appearances--all things with shape and form--are conditioned dharmas which are false.

This morning I said, "All conditioned dharmas are like dreams, illusions, bubbles, and shadows, like dew and like lightning. You should contemplate them thus." This is another four-line verse in Vajra Sutra which indicates that "all appearances are false." When you see an appearance and know it to be false and unreal, then you won't be so attached to it. Therefore, "If one sees all appearances as non-appearances, he sees the Thus Come One." If you can remain unattached to the appearances of conditioned dharmas, the unconditioned dharma will manifest. Living in the world, if you cannot renounce the false, you will not be able to attain what is true. If you cannot renounce death, then you cannot exhange it for life. If you don't want to die, you have to act like a living dead person! If you can see yourself as a dead person, then you really understand that "All conditioned dharmas are like dreams, illusions, bubbles and shadows, like dew and like lightnings You should contemplate them thus."

Since we cannot see through matters, we cannot put them down. Because we cannot put them down, we mix up conditioned dharmas with unconditioned dharmas, and appearances with non-appearances, and cannot differentiate them clearly. Thus we tarry in the six paths, undergoing endless births and deaths. You are called John in this life, and Lee in next life. In this life you are human, but in the next life you may be a horse or cow. So the saying goes, "From a horse's belly you enter a donkey's womb, and make several trips to King Yama's Hall. After passing by Lord Shakra's Palace, you are back in the cauldron of the King Yama." We bob up and down in the sea of birth and death. Today we do not know what will happen tomorrow, and in this life we cannot know the events of the next life. Muddled and confused, we live out our lives. In this life, you have tasted all the sour, sweet, bitter, and spicy flavors. Ah! Constantly worried and afflicted, bickering and fighting, you stir up so much trouble in the world that you cannot attain liberation. Instead, you linger in the six paths of rebirth, spinning round and round. What are the six paths of rebirth? The Three Good Paths are: the Path of the Heavens, the Path of Humans, and the Path of Asuras. The Three Evil Paths are: the Path of the Hells, the Path of the Hungry Ghosts and the Path of the Animals. If you tell someone he will fall into the hells, he is not afraid. Only after he gets there does he know that the suffering there is limitless. He has to experience the retribution himself. If you simply tell him he won't believe it. You can tell him how wonderful and carefree it is in the Land of Ultimate Bliss, but he won't believe you either. When he gets there, he will wish he had gone there sooner! On the other hand, when he gets to the hells, he will think he arrived too soon. However, all of this happens after death. Most of us in the world mistake a thief for our own son, and consider the false to be true. If we take a thief as our own son, then the wealth and treasures in our home will be stolen by bandits. Considering the false to be true, you may take gold to be copper, and or copper to be gold. This is the greatest loss in our lives. However, we are not able to escape this loss, so we linger here, turning around and around. We who cultivate the Buddhadharma must see through and penetrate everything. As it is said, "If you can see through things and let go of them, you will attain true freedom." If you fail to see through and let go of everything, you will never be free, nor will you have true happiness. Therefore, all Buddhist disciples, be diligent! Honestly cultivate. In thought after thought, do not pass the time in vain. In thought after thought, go towards the Tao. If you can do this, then you are a real Buddhist disciple.

 

▲Top


法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea