萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

人物

Biographies

【 佛祖道影白話解 】

Commentary on the Lives of the PatriarchsS

六十世淳拙文才禪師(接上期)
60th Generational Patriarch
Dhyana Master Wen Tsai of Tswun Jwo Monastery
(continued from last issue)

虛雲老和尚集 Composed by the Elder Master Yun
宣化上人講於一九八五年五月十八日 Commentary by the Ven. Master Hua May 18, 1985

【贊曰】

頂門一劄 直超方便
妙用無私 不存顧鑒
豎摩醯眼 突哪吒面
勘破了也 紅鑪雪片

白話解:

「頂門一劄」:給他當頭一棒,當頭棒喝。「直超方便」:他就豁然開悟了,超過這一切的方便法了,就徹法底源了,更無紆曲,沒有走冤枉路。

「妙用無私」:怎麼會有妙用呢?就是因為無私。怎麼無私呢?就因為有妙用。不可以有自私心,你有自私自利的心,那就沒有妙用了,就不發生效力了。「不存顧鑒」:不顧慮那麼多,為什麼不顧慮那麼多?就因為沒有自私,沒有自利心,所以他就不需要顧慮那麼多了。人顧慮那麼多是為什麼呢?比如:這個人對我不好吧?我說這個話,他不高興我了,我得罪人了?這就是「顧」。顧慮太多,前怕狼,這也顧,後怕虎,那也慮,總是不自在。所以,無私就不需要顧鑒了,不需要存絲毫的自私。

「豎摩醯眼」:豎,就是睜開,睜開摩醯的眼睛,也就瞪起眼睛。豎就是橫眉豎目,把眼睛一瞪。摩醯眼,這摩醯首羅天是大梵天王,有三個眼睛,很威風的,時時刻刻他都很驕傲的,覺得很自在的,很滿足的。那麼這位禪師也很滿足了,可是他不驕傲的。「突哪吒面」:他現出來像哪吒那個,有很好的面孔,也有很惡的面孔,所以他用這種「折攝二能」來教化眾生。

「勘破了也」:他這已經明白了,已經開悟了,已經什麼事都了了。「紅鑪雪片」:紅鑪雪片根本是沒有的,辦不到的,在紅鑪裡頭怎麼還會有雪片的呢?這是絕對沒有的事情,可是沒有嘛,這回也有了。這是個比喻,就是紅鑪雪片這麼困難,什麼呢?就是「勘破了也」,勘破了,也就猶如紅鑪雪片不能並立,那麼難的,可是現在他卻都得到了,他的意思是這樣子的。所以你們不要以為紅鑪裡又有雪片,這是冷熱不能並立的。冷極則熱,熱極則冷,那麼紅爐雪片不能並立的。禪宗裡的話就是要你不明白,就是叫你想:「哎,怎麼回事呀?哎呀,怎麼樣子呀?」怎麼樣也沒有怎麼樣!你「君不見」最好了。

【宣化偈曰】

永嘉大師證道歌 非比眉山蘇東坡
幻化空身忽有省 眞如實相了無說
君見阿誰試述看 汝落坑塹死復活
豎摩醯眼哪吒面 皈依般若羅密多

白話解:

「永嘉大師證道歌」:這一篇歌是永嘉大師證道後所說的。「非比眉山蘇東坡」:不像四川的蘇東坡冒充是行家,冒充作家,冒充是過來人,怎麼樣呢?他沒到那個境界,他就說他到了那個境界。只是見了一點點的境界,他就以為了不起了,什麼呢?就因為他有一天在打坐,他入了一種很淺的定,自己就覺得自己在向佛叩頭,於是乎他自己就覺得,他自己的功夫了不起了,就寫了一首偈頌。因為他專門是咬文嚼字,賣弄他的文章,所以他為了讓人明白,他是了不起的人,就寫了一首詩:「稽首天中天,毫光照大千,八風吹不動,端坐紫金蓮。」他寫了這首偈頌之後,就覺得要到哪個地方去賣這個廣告呢?一想這佛印禪師是禪宗裡的一個泰鬥,如果佛印禪師給他印可,說他已是一個開悟了的人,那麼當時就會有很多人對他欣賞了,他就名成利就了。於是他就派書僮把這篇偈頌給佛印禪師送去。那時候佛印禪師在金山江天寺當方丈,蘇東坡隔著對岸,送去給佛印禪師鑑定。佛印禪師一看,在後面批了四個字,又給包上了這封信,叫書僮拿回去,給你們學士看吧!這是我批的,回去看看就知道了。這書僮就拿回去給蘇東坡,他一看就大發雷霆,說你這個禿和尚,怎麼罵人呢?我寫了這麼好的詩,你不但不欣賞,還罵我!到底佛印給他批了哪四個字呢?原來是在他的偈頌後面寫了「放屁!放屁!」那麼寫了兩個放屁給蘇東坡一看,他氣就憋不住了,就要放出來了!於是乎他就大發脾氣,過了江就去找佛印禪師算賬去,找你這個和尚晦氣,在你頭上再給你拔下幾根頭髮,這樣子,過江就沖沖大怒,你這個做和尚的,你怎麼罵人呢?佛印禪師笑笑說:「哦!你八風吹不動,為什麼被人放兩個屁,就蹦過江來了呢?」蘇東坡這一下子也癟氣了,沒有屁放了,老老實實回去了。一風就吹動了,不要說八風,所以《永嘉大師證道歌》非比眉山蘇東坡,就是這麼樣來的。

「幻化空身忽有省」:他講到《證道歌》上「幻化空身即法身」,他也明白一點了,鑽進去一點,有省悟了。「眞如實相了無說」:可是那眞如實相的本體,沒有什麼可說的,「口欲言而辭喪,心欲緣而慮亡」,口裡想說話嘛,可是沒有什麼可說的,辭喪,一切的語言文字都喪了。心欲緣而慮亡,心裡想要想一想,思慮也生不出來這種念頭了,也沒有什麼東西可想的,眞如實相就是這樣。

「君見阿誰試述看」:還源禪師就問他:你見著「祇如道,君不見,是指阿誰」啊?是指的哪一個啊?就這麼問他。試述看,你試試,說一說看看是誰?「汝若坑塹死復活」:你現在已經落坑落塹了,是一個這麼的癡呆漢,沒有什麼意思的,你死了再活過來好了。不要再拖了個死屍,各處去賣廣告去。

「豎摩醯眼哪吒面」:你睜開摩醯首羅天那個天王的眼睛,大梵天王的眼睛,現出哪吒的面孔來,哪吒說是有三面,其實不止三面。現尊嚴相降伏天魔外道,所以現出三頭六臂、七手八腳這個樣子,你們沒有見過的一個怪樣子。「皈依般若羅密多」:要皈依智慧,人啊都要學智慧,要眞正有智慧了,就能到彼岸。羅密多就是到彼岸,也就是般若波羅密多,到彼岸了,你要是有智慧就是到彼岸,不能有智慧,就只能在此岸,過不了江。

A Verse in Praise Says:

A blow on the crown of the head;
Straightaway he transcended the provisional.
Wonderful function with no selfishness,
He does not hang on to cares and worries.
Opening the eyes of Mahesvara,
Revealing the face of Natha.
His investigation broke through;
Snowflakes in the red-hot furnace!

A blow on the crown of the head. He smacked him soundly on the head—dealt him a blow. Straightaway he transcended the provisional. He suddenly became enlightened, surpassing all expedient dharmas, and fathoming the very bottom source. There was no more crookedness, no more walking on unnecessary paths.

Wonderful function with no selfishness. How can there be wonderful function? Simply because there is no self. Why is there no self? Because there is wonderful function. We cannot be selfish. If you are selfish and seek personal benefit, you won't have wonderful function, and it won't be effective. He does not hang on to cares and worries. He isn't so anxious and concerned. Why not? Because he's not selfish and self-benefitting. So he doesn't need to worry so much. Why do people worry so much, thinking, for example, "Is this person treating me badly?" "Did my words make him upset with me?" "Have I insulted others?" This is all worry. When you're overly worried, you're "afraid of the wolves in front, and scared of the tigers behind." You're never at ease. But if you are not selfish, you won't have to worry. You shouldn't have even a hair's breadth of selfishness.

Opening the eyes of Mahesvara. He opened the eyes of Mahesvara. He stared with his eyes opened wide. He glared angrily, with his eyebrows horizontal and eyes wide open. Lord Mahesvara is the Lord of the Great Brahma Heaven. He has three eyes, and is very awesome. He's always very arrogant, and feels very masterful and contented. This Dhyana Master was also quite contented, but he wasn't arrogant. Revealing the face of Natha. He had a pleasant demeanor, like that of Natha. He also had a very fierce look. He used the two skills of subduing and attracting to teach and transform living beings.

His investigation broke through. He already understood, was enlightened, and had finished everything. Snowflakes in the red-hot furnace. There is no such thing as snowflakes in a red furnace. It cannot be achieved. How can there be snowflakes in a red-hot furnace? It's absolutely impossible. But even though it's impossible, this time it's also possible. This is an analogy. It's as difficult to get snowflakes in a red-hot furnace as it is to break through in one's investigation. But now he's succeeded. That's what this line means. Don't think that snowflakes can really exist in a red-hot furnace. It's not possible for them to be there. When the cold reaches an extreme, it becomes warm. When the heat reaches an extreme, it becomes cool. Snowflakes cannot exist in a redhot furnace. The banter of the Chan School is meant to make you confused, to make you wonder, "What's going on? How is it really?" It's not any way at all. If "You have not seen," that's the best!

Hsuan Hua's Verse Says:

The Song of Enlightenment by Great Master Yung Jya
Is unlike the work of Su Dung-pwo of Mount Omei.
This empty body, an illusory transformation; suddenly there is awakening.
Beyond expression, the Real Mark of True Suchness.
Try to explain, whom does "Have you not seen..." address?
You fall into a pit, die, and live once again.
Opening Mahesvara's eyes and revealing Natha's face.
Take refuge with Prajna Paramita.

The Song of Enlightenment by Great Master Yung Jya. This song was spoken by the Great Master Yung Jya after he certified to the way. Is unlike the work of Su Dung-pwo of Mount Omei. He wasn't like Su Dung-pwo of Sz Chwyan Province, who pretended to be an expert, to be "One who has gone through" How so? He claimed to have reached a state which he had not attained. He had a state in which he saw a little bit, but he thought it was a big deal. One day, while meditating, he entered a shallow samadhi, and felt as if he were bowing to the Buddha. Thereupon, he felt that his skill was really something. Being the type of person who is meticulous in his choice of words, and wishing to show off his literary talent, he wrote a verse. In order to let everyone know how great he was, he composed the following poem:

I bow to the god among gods;
His hair-light illuminates the world.
Unmoved when the Eight Winds blow,
Upright I sit in a purple-gold lotus.

After writing this verse, he felt he should go somewhere to advertise it. He thought, "Dhyana Master Fwo Yin is a notable in the Chan School. If he were to certify me, I would be recognized as enlightened, and many people would admire me. Then I would certainly attain great fame and benefit." So he sent his attendant to deliver his verse to Dhyana Master Fwo Yin, who was the abbot of Jyang Tyan Monastery on Gold Mountain. Su Dung-pwo lived on the opposite shore of the river. He sent his verse over for the Dhyana Master to appraise. Dhyana Master Fwo Yin took one look, wrote four characters on it, resealed the letter, and told the attendant to take it back, saying, "Show it to the scholar. You'll know what I've written when you get back."

The attendant took it back and handed it to Su Dung-pwo. He took one look, and exploded in outrage, exclaiming, "You baldheaded monk! How can you scold me? I wrote such a fine poem, but you not only failed to admire it, you even dare to scold me!" Just exactly what four characters did Fwo Yin write? He had scrawled "Fart! Fart!" at the end of the poem. When Su Dung-pwo saw this, he was unable to hold his "gas" temper, and had to let it out. In a great fury, he rushed across the river to straighten the account with Dhyana Master Fwo Yin, to get revenge by plucking a few hairs from his bald head. Huffing and puffing in rage, he exclaimed, "You monk, how can you scold me?" Dhyana Master Fwo Yin smiled and asked, "If the eight winds can't move you, how come you've been blown clear across the river by a couple of farts?" Su Dong Pwo's temper vanished in a second, and he had no more farts to let out. He went back very calmly. He had been blown over by just one wind, not to speak of all eight winds. So that's how the two lines "The Song of Enlightenment by Great Master Yung Jya; Is unlike the work of Su Dung-pwo of Mount Omei" came about.

This empty body, an illusory transformation; suddenly there is awakening. When he read to the line, "This empty body, an illusory transformation, is just the Dharma body," he had some understanding, delved in a bit deeper, and had an awakening. Beyond expression, the Real Mark of True Suchness. There's nothing to be said about the essence of the Real Mark of True Suchness.

The mouth wants to speak, but words are lost.
The mind wants to manipulate conditions, but thoughts are gone.

The mouth wants to speak: The mouth wants to talk, but there's nothing to say. Words are lost: All language and literature are lost. The mind wants to manipulate conditions: The mind wants to think, but it cannot produce any thoughts. Thoughts are gone: There isn't anything to think about. The Real Mark of True Suchness is just this way.

Try to explain, whom does "Have you not seen..." address? Dhyana Master Hwan Ywan said to him, "Try to tell me whom is the question, 'Have you not seen...?' addressing? Whom does it refer to?" You fall into a pit, die, and live once again. You've already fallen into a pit, and are such a dull idiot. It's really meaningless. You ought to die and come back to life again. What's the point of dragging this corpse around, showing it off everywhere?

Opening Mahesvara's eyes and revealing Natha's face. You've opened the eyes of Lord' Mahesvara, the Lord of the Great Brahma Heaven, and you bear the demeanor of Natha. Natha is said to have three faces. Actually, he has more than three faces. He displays an awesome appearance in order to subdue the heavenly demons and externalists. His weird, never-seen-before appearance includes three heads, six arms, seven hands and eight feet. Take refuge with Prajna Paramita. One should take refuge with wisdom. All people should study wisdom. If one truly has wisdom, one can arrive at the other shore. Paramita means "reaching the other shore." Prajna Paramita is "wisdom which reaches the other shore." If you have wisdom, you can reach the other shore. If you don't have wisdom, you're stuck on this shore, and can't cross the river.

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea