萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

散記

 

Departments

藕益大師語粹

示戒明
慢為功德賊 勤為善法王
福水慧舟輯 無水舟不行
欲求真實慧 莫從耳口商
苦志勞筋骨 大任乃克將
福至心忽開 妙義能頓彰
深造既自得 世智誰可量

Selected Works of Great Master Ou Yi

Arrogance is the thief of virtue,
Diligence is the king of wholesome
Dharmas.
The boat of wisdom plies the water of blessings,
But without that water, the boat will not move.
If one wishes to seek genuine wisdom,
It does not come from discussions using mouth and ears.
Only through bone-and-sinew-wearying toil and determination,
Can the great responsibility be discharged.
When blessings are sufficient, the mind suddenly opens,
And the wondrous meaning is right away revealed,
Advance more profoundly and attain it for yourself,
Who could measure it with worldly wisdom?

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea