The Reverend Heng Ku
Abbot of Gold Mountain
Monastery
1731 Fifteenth Street
San Francisco, California
94103
U. S. A.
My dear
Abbot:
Your
letter of November 16, 1983 addressed
to President Chiang Ching-kuo, was duly received
by him.
The
President appreciates your deep concern
over the relations between our two countries and
your recommendations for dealing with some black
sheep of the Chinese monastic community in the
United States. He has referred your letter to the
appropriate authorities for attention. Meanwhile,
he instructs me to convey to you his hearty thanks
for your warm sentiments toward this country as
well as his best wishes for continued health and
success.
With kindest
regards,
Sincerely yours,
LIU LOU
Director
The First Bureau
恒觀法師慧
鑒:
您於1983年11月16日寄給總統蔣
經國先生的信,已經呈給總統了。
他很感謝您對於貴我兩國關係的關切,以及您對於處理我國佛教界在美國的少數害群之馬的建議,他已將你的信交給有
關單位去注意。
現在,他
指示我代表他衷心的感謝您對於我國深切的關懷,並且深切的
祝福您健康和成功。
您的友人
劉 洛
一九八三年十二月
註:給蔣總統經國先生一封公開信,已於本刊第164期發表,今蒙總統先生覆函,特譯為中文。