ACROSS
THE SEA OF SUFFERING IN A BOAT OF VOWS
On
January 23rd, 1974, Bodhisattva Maitreya's birthday and the Chinese Lunar New
Year, Bhiksuni Heng Hsien made the following vows in the Jeweled Hall of the
Great Heroes at Gold Mountain Monastery before the Buddhas and Bodhisattvas of
the ten directions and the four-fold assembly of disciples:
I,
Disciple Gwo Pu, before the Buddhas and the Bodhisattvas of the ten directions
and the three periods of time make the following vows:
1.
To the exhaustion of empty space and of the Dharma Realm I vow that I shall
follow and serve the Master wherever he may manifest, vigorously and fearlessly,
taking no other Master until the exhaustion of the Master's inexhaustible great
vows which I take on as my own.
2.
To the exhaustion of empty space and of the Dharma Realm I vow that I shall not
achieve Anuttarasamyaksambodhi if there is a single living being or even so much
as a blade of grass or a clod of earth that has not become a Buddha.
3.
To the exhaustion of empty space and of the Dharma Realm I vow that I shall
never retreat from the Bodhi mind but shall quickly become irreversible in the
Buddha Vehicle.
4.
To the exhaustion of empty space and of the Dharma Realm I vow that I shall
quickly enter into the conduct and vows of Samantabhadra Bodhisattva: to worship
and respect all Buddhas, to praise the Thus Come One's qualities, to vastly
cultivate the giving of offerings, to repent and reform all karmic faults, to
follow and rejoice in merit and virtue, to request the turning of the Dharma
wheel to request that the Buddhas dwell in the world, to constantly follow the
Buddhas in study, to forever accord with living beings, to universally transfer
all merit and virtue.
5.
To the exhaustion of empty space and of the Dharma Realm I vow that I shall
penetrate and embody the Buddha's Vinaya, perfecting the awesome manner and the
fine comportments, and causing living beings to delight in maintaining the
precepts.
6.
To the exhaustion of empty space and of the Dharma Realm I vow that I shall
investigate, revere, propagate, and cultivate according to the
Mahavaipulyabuddhaavatamsakasutra, and to be present in every Avatamsaka
Assembly.
7.
I vow that I shall leave home in every lifetime to study the Buddhadharma and
cultivate the way.
8.
I vow that I shall rigorously observe the Buddhist practice of eating only one
meal a day.
9.
I vow that this is my last life as a woman unless I take transformational birth
to teach and transform living beings.
10.
I vow that in every lifetime I shall maintain the five precepts of no killing,
no stealing, no sexual misconduct, no false speech, and no intoxicants, even
before having heard of them, and even as a child.
11.
I vow that in every lifetime I shall quickly master the languages of the
Buddhist Canon and teach them to sincere Buddhist disciples who wish to
translate Sutras and speak Dharma.
12.
I vow that I shall quickly obtain the five eyes, the six spiritual penetrations,
unimpeded eloquence, and the miraculous functioning of the Great Compassion
Dharmas.
13.
I vow that I shall never abandon any living being who so much as sees my face or
hears my name but shall quickly cross them over to Buddhahood.
14.
I vow to be reborn in the Western Paradise, the Pure Land of the Buddha
Amitabha, and to propagate the Pure Land Dharma Door.
15.
I vow in every lifetime to aid in the preservation, translation, publication,
and circulation of all Dharma spoken by the Master, and in particular that I
shall translate the Great Means Expansion Buddha Flower Adornment Sutra.
16.
I vow for all space, time, and worlds that I shall never be involved in the
impurity of men-women affairs.
17.
I vow that in my conduct as a Bodhisattva, that, where-ever there is a living
being who sincerely wishes to hear the Buddhadharma, I shall speak the Dharma
for that being in his own language, causing him to produce the Bodhi mind.
18.I
vow that I shall always be delighted when living beings know and understand more
than I do, and that I shall make what has come to seem difficult and obscure lit
the Buddhadharma clear and interesting for living beings, enabling them to
understand even what I myself have not yet understood and at the same time I vow
that I shall quickly come to understand and practice all the limitless
principles and doctrines within the Buddhadharma.
19.
I vow that in this lifetime I shall especially cultivate samadhi, leave all
demon affairs and break all outside ways.
20.
I vow that I shall always make these vows and that these vows shall be
fulfilled.
Living
beings are countless,
I
vow to save them all.
Afflictions
are inexhaustible,
I vow to cut them off.
Dharma
doors are infinite,
I
vow to study them all.
The
Buddha Way is unsurpassed,
I
vow I shall accomplish it.
May
the Buddhas and Bodhisattvas of the ten directions and the three periods of time
aid me in the fulfillment of these vows.
|