A pictorial biography of the
Venerable Master
HSU YUN
Composed by
the Venerable Tripitaka Master Hua
Translated
by Disciple Bhiksu Heng Yo
Illustrated
by a Student of Prajna
(Continued from issue 38 )
THE
ANCESTRAL HALLS OF THE TWO FAMILIES
UNITED BY MARRIAGE #7
In the
30th year of the Tao Kuang reign period, the Master's father returned to
Ch'un Chou. His aging grandmother of the Chou clan was determined that her
grandson would have a wife. In order to continue his uncle's lineage as
well, the Master was to become heir to two lineages, and so it was that
one woman from the T'ien family, and one from the T'an family were
promised in marriage. Both families, originally from Hsiang county in
Hunan province, were mandarins residing in Fukien province, and had
remained friends for generations. All of the relatives and in-laws
approved of the fathers' and mothers' request that the intermediary fix
the day and arrange for the ceremony.
The
Gatha says:
It is
proper and fitting that families should according with the natural
relations,
Quiet
and graceful truly still, talented among women,
Pure in
action, perfecting cultivation, they were comrades in the dharma,
Without
any selves, without any home, without any form or space.
1the cyclical year Keng Wu , 1850.
2who must have died without progeny
3see note 1 Issue #33
|