萬佛城金剛菩提海 Vajra Bodhi Sea

金剛菩提海:首頁主目錄本期目錄

Vajra Bodhi Sea: HomeMain IndexIssue Index

《菩提田》

 

BODHI FIELD

點點滴滴憶上人
                                                          Memories of the Venerable Master

                                 

沙彌要恭敬比丘
NOVICES SHOULD RESPECT BHIKSHUS  

比丘恒興(粵語)講於萬佛城大殿, 2000年7月3日星期一晚
BY BHIKSHU HENG SYING (IN CANTONESE) ON THE EVENING OF MONDAY,JULY 3,2000
IN THE BUDDHA HALL AT THE CITY OF TEN THOUSAND BUDDHAS
沙彌果豪師 中譯 CHINESE TRANSLATION BY SHRAMANERA GUO HAO
石松 英譯 ENGLISH TRANSLATION BY SHI-SONG (ROCK PINE)

阿彌陀佛、諸佛菩薩、師父上人,各位善知識:

恒興從香港回來還沒幾天,剛參加了觀音法會、觀音七和禪七初級班,就被安排上來同大家講法。自問出家時間不很久,對佛法還沒有什麼心得,唯有將我初出家時,上人對我的開示講一講,與大家共享。

恒興出家是在香港,1986年2月19日觀音菩薩聖誕日我剃度,當時稱作沙彌,並沒有受沙彌戒。一次午齋時上人對弟子說,「 你剛出家,你要恭敬比丘。為什麼呢?因為你做沙彌的時候恭敬比丘,將來你做比丘的時候,人家也會恭敬你。」上人對弟子說了這幾句話後,弟子記在心裏。初時沒有什麼感覺,久了才發覺自己原來有這麼多的習氣毛病、貢高我慢,因此就常提醒自己,以上人的開示來觀照自己有沒有被過去的習氣毛病支配,以後對人對事對物都不敢不小心了。

所謂「如是因,如是果 」經典裏有一則公案,說有一位海板比丘,跟僧團行腳參方時過海,不幸被海浪打沉了船。這位比丘在沉船時抱住了一塊木板,所以沒有沉下去。這時他看見一位年老的比丘快被淹死了,他就把木板讓給了年老的比丘,自己溺死了。他死了之後升到天上聽佛說法,不久得到法眼。

經上說,要達到初禪定力,就要做興廟的功德,要達到二禪的定力,要做造廟的功德,所以修行要進步,就要種種的因緣來支持,要恭敬一切。好像我們拜「大悲懺」等等,是一切福報的開始,什麼福德因緣都少不了它。 

我們每天下午拜「大悲懺」就是要我們起恭敬心;每早念的《普賢行願品》第一願就是要我們禮敬諸佛。這禮敬諸佛,對僧人來講,我們是佛弟子,應該禮敬諸佛,但是我們要知道一切眾生都能成佛,都具成佛的自性,都是未來的諸佛,所以恭敬的對象也都包括一切的眾生在內。恭敬一切,是我們修行人必須做的,對一切都不能離開恭敬心。

今晚就講這麼多,相信大家對這個恭敬心都比恒興熟。阿彌陀佛 !

 

 

 


All Buddhas and Bodhisattvas, and all Good Knowing Advisors: Amitabha!

It has not been long since I came from Hong Kong, and I have just finished the Guanyin Dharma Assembly and the Chan Meditation Session along with you. Today I happened to be picked to give a Dharma talk. Since I have not been a monk long enough to share with you any profound insights, I can instead tell you how the Venerable Master instructed me when I first became a novice monk (Shramanera).

I left the home life in Hong Kong, on Feburary 19,1986, which was Guanshiyin Bodhisattva's birthday. Although my head was shaved and I was called a Shramanera (novice), I did not actually received the Shramanera Precepts. One day during lunch, the Venerable Master told me, "You are a Shramanera, so you must respect the Bhikshus. Why? Because if you respect the Bhikshus now, in the future when you become a Bhikhsu, people will respect you too." After I heard these words from the Venerable Master, I remembered them in my heart, but they did not impress me in any particular way. Yet over time, I started to notice that I have a lot of bad habits and faults, such as arrogance. I would have to use the Venerable Master's teachings to remind myself, to help me contemplate how I am still controlled by my bad habits and faults. This helps to prevent me from being rash in handling things or dealing with people.

There is a saying: "The effect corresponds to the cause." The Sutras contain an account of a Bhikshu called "Sea Board," who was sailing across an ocean with a group of Sanghans. While at sea, the boat was wrecked and sunk in a storm. Bhikshu Sea Board managed to cling to a piece of wood and keep himself afloat. Suddenly he caught sight of an elderly Bhikshu who was drowning. He immediately pushed his piece of wood toward this elder, and subsequently drowned himself. After dying, he was reborn into the heavens. As a god, he descended to where the Buddha was speaking the Dharma and listened to his teaching. Before long, he was able to open his Dharma Eye.

According to the Sutras, if one wishes to attain the first Dhyana, one must create merit and virtue by working to help monasteries flourish. If one wishes to attain the second Dhyana, one must create merit and virtue by helping to build monasteries. Likewise, if one wishes to progress on one's path of cultivation, one needs various supporting conditions, and one should be reverent towards all. It is also similar to when we bow the Great Compassion Repentance. This ceremony is the beginning of all blessings.

We bow the Great Compassion Repentance every day- this tells us we ought to be reverent. We recite "Universal Worthy's Conduct and Vows Chapter" every morning. The first vow is to worship and revere all Buddhas. What does this vow mean for the Sangha? We are all disciples of the Buddha and we all should worship and revere all Buddhas. We should also realize that all living beings have the inherent Buddha nature and can become Buddhas. In the future all will become Buddhas. Thus, when we "worship and revere," we ought to include them too. If we have made the resolve to help all living beings, yet continue to act in ways that harm living beings, how can we say that we are being reverent towards all living beings? Being reverent towards all is the sine qua non for all cultivators. In everything we do, we should always be reverent.

I will speak this much tonight. I believe that everybody is more familiar with being reverent than I am. Amitabha.  

 

 

▲Top

法界佛教總會Dharma Realm Buddhist Association │ © Vajra Bodhi Sea