法界佛教总会.DRBA Logo

虚云老和尚画传
A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun

化老和尚著述 Composed by the Venerable Master Hsuan Hua

上一页目录

建大般若法会回向

度轮九月十五日闻讯。十六日召集全体护法开会。议决十七日起念佛七三期。四众参加者甚众。十月初十日起七。诵大般若经六百卷。为期一百四十日。越年三月初一日圆满。坛设跑马地成和道。一号A愉园大厦。十二楼。佛教讲堂。四众随喜踊跃。又派人迎请舍利。建塔供养。

宣化偈曰:

痛我天人师上师。成彼净土圣中圣。
惟望怜悯生有生。再来度化情无情。

 

On the fifteenth day of the ninth lunar month, Dharma Master To Lun received the news of the Master's Parinirvana and called a meeting of all protectors of the Dharma on the sixteenth. It was decided that starting on the seventeenth, a three-week Buddha recitation session would be held. The session was very well attended by bhikshus, bhikshunis, upasakas, and upasikas. On the tenth day of the tenth lunar month, a session in which the Six Hundred Chapter Great Prajna Paramita Sutra was continuously recited for one hundred and forty days. It was completed on the first day of the third lunar month of the following year. A memorial altar was set up at the Buddhist Lecture Hall, 31 Wong Nei Chung Road, 11th Floor, Suite A, of the Yu Yuan Building in Hong Kong. Many people joyously took part, and a person was sent to bring back the Master's sharira to enshrine in a stupa for veneration.

The gatha says:
To the sorrow of all people and gods, our master-surpassing Master
Is now dwelling in the Pure Land, a Sage among the Sages.
May he take pity on all living beings,
And come again to teach and save both sentient and insentient beings!

法界佛教总会DRBABTTSDRBU

▲Top