法界佛教总会.DRBA Logo

虚云老和尚画传集
A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun

化老和尚著述 by the Venerable Master Hsuan Hua

上一页目录下一页

改头换装习天台

公被老人痛下钳锥直透到底。复请示。师曰教听则住。不听任去。曰特来亲近焉敢不听。师即赠以衣履。令剃发沐浴。作务去。并教看“拖死尸是谁”话头。进饮食。学天台教观。勤劳作务。

 

宣化偈曰:
航海梯山访明师。披星戴月参善知。
改头换面还本体。一心专看谁拖尸。

Rectifying his appearance, changing clothes, and practicing the T'ien T'ai Teaching

The Master was painfully pierced to the heart by the Venerable Ching's remark and again requested instruction. The Elder Master replied, "As long as you listen to and obey my teachings, you may stay. If you do not, however, you will be required to leave."

The Master said, "Coming here specifically to draw near to the Venerable Master, how could I dare to be heedless?" Then, giving the Master robes and shoes, the Venerable Ching told him to shave his head and take a bath. He gave the Master work to do and taught him to look into the hua t'ou (meditation topic) "Who is dragging this corpse?" The Master diligently labored, ate and drank like the rest, and studied the contemplative teachings of the T'ien T'ai school.

The verse says:
Crossing the sea and scaling the mountains, he called on a lucid teacher. 
Donning the stars and wearing the moon, he visited a sage.
Changing his head to restore his face, he sought to return to the basic substance.
With a single mind, he investigated "Just who is dragging this corpse?"

法界佛教总会 . DRBA / BTTS / DRBU

▲Top