法界佛教总会.DRBA Logo

达摩祖师西来意
The Intention of Patriarch Bodhidharma's Coming from the West

化老和尚讲述 by the Venerable Master Hsuan Hua

上一页目录下一页

谁能不死 阎君亦拜

神光法师说:“那么在这世界上谁能不死?世界上到底有没有人生死了了?” 十殿阎君说:“有!世界上有了生死的。”

神光法师说:“是哪一个?你可以告诉我吗?我想跟他学一学这个了生死的法。”

十殿阎君说:“哪一个呀?就是刚才被你打掉两颗牙的黑脸和尚,他就可以不死。他呀!阎罗王不单管不了他,还要天天拜他,向他叩头顶礼,恭敬他。”

神光法师说:“噢!他就是了生死的和尚!这样好了,我先不跟你们去,我去找这黑脸和尚,先跟他学了生死的法门。你们可不可以等一等呢?我现在是真心想了生死的,你们同阎罗王讲一讲,给我一点时间,让我去学这个法门。”

十殿阎君说:“可以啦,你真有诚意,这也未尝不可,我们可以方便你,可以通融通融。”

于是就没有抓他到阎罗王那儿去喝茶。因为阎罗王也好喝茶,你们知道吗?所以你们好喝茶的人哪,小心一点,哈哈!

Even the Venerable Yamas Will Bow to
Whoever Is Free from Death

Dharma Master Shen Guang asked, "Who in this world is free from death? Is there anyone in this world who has really ended birth and death?"

"There is," the Yamas of the Ten Courts replied. "There's someone in this world who has ended birth and death."

"Who?" asked Dharma Master Shen Guang. "Please tell me so that I can follow him to learn the way to end birth and death."

The Yamas of the Ten Courts replied,   "Which one? He is the black-faced monk;

whose teeth you knocked out. He is free from death. King Yama has no control over him. Not only that, King Yama bows in respect to him every day!" 

Dharma Master Shen Guang replied, "Oh! He is a monk who has ended birth and death? Fine. I don't want to go with you yet. I want to go find that black-faced monk and follow him to learn the Dharma-door of ending birth and death. Could you wait a bit to take me away? Is that all right? I am determined to end birth and death! Could you speak to King Yama on my behalf to see if he can give me a little more time so I can go learn this Dharma-door?"

The Yamas of the Ten Courts replied, "All right. Since you are so sincere, what you ask is not beyond the realm of possibility. We can be expedient and agree to a compromise."

Well, they didn't drag him off to have tea with King Yama. You know, of course, that King Yama also enjoys a good cup of tea. You who like to drink tea should exercise some caution! Ha! Ha!

法界佛教总会 . DRBA / BTTS / DRBU

上一页目录下一页