祝願宣化度輪尊宿 圓寂
七八載道高德重眾望所歸演教宏宗
功德圓成涅槃去
剎那頃業卸塵勞神遊佛土慈心廣大
慈航倒駕乘願來
中國佛協副會長
天童寺龍華寺 明暘暨眾仝頂禮
|
|
A prayer on the completing of stillness of th
Elder Master Hsuan Hua, To Lun
For seventy-eight years, his virtues were high and lofty.
All people put their hopes in him.
He proclaimed the teachings and propagated the Chan school.
His merit and virtue accomplished,
He went to Nirvana.
In an instant, he was relieved of his work in the mundane world.
His spirit roams in Buddha lands.
His compassionate resolve is vast and great.
Out of vast kindness, may he turn the boat around and come back riding on his vows.
Mingyang, Vice-chairman of the Buddhist Associatin of China,
Abbot of Longhua Monastery and Tiantong Monastery,
and the fourfold assembly of disciples bow together |