法界佛教總會•DRBA Logo

虛雲老和尚畫傳
A Pictorial Biography of the Venerable Master Hsu Yun

化老和尚著述 Composed by the Venerable Master Hsuan Hua

上一頁目錄下一頁

敵機自撞焚毀

秋修無盡庵。有敵機空中八架飛翔。久之。是時政府要員多人來寺。會議國策。敵偵察上空不去。公令一切人等及僧眾。歸寮勿動。自至大殿。拈香趺坐。敵機投彈於寺外。河邊林中。而自向撞毀。兩機焚燒。此後敵機不復來矣。

宣化偈曰:

敵機轟炸勢猛凶。南華寺上探軍情。
佛力護持驚無險。全憑老僧定化功。

 

Watching enemy aircraft collide and be demolished

In the fall, the Master renovated Wu Chin (Inexhaustible) Convent. One day, eight enemy bombers soared overhead. During this period, many senior government officials had been convening at the monastery to discuss national strategy. However, enemy intelligence had found this out, and now the bombers were hovering above the monastery and didn't go away. The Master told everyone, including the monks, to return to their rooms and not to move. He then went to the main hall, lit some incense, and sat in meditation. An enemy plane dropped a bomb which exploded outside the monastery complex on a riverbank in the grove. Then two of the bombers collided, crashed, and burned. The enemy planes never came back again.

The gatha says:
The enemy planes' exploding bombs were a violent, evil force.
In the halls of Nan Hua Monastery the military meetings had been discovered.
Under the Buddha's aiding protection, they were frightened, but not in danger.
For all depended on the elder monk, whose samadhi transformed a response.

法界佛教總會DRBABTTSDRBU

▲Top