宣化老和尚追思紀念專集 In Memory of the Venerable Master Hsuan Hua

第二冊•Volume 2

In Memory of the Venerable Master Hsuan Hua

菩薩幻化,頭陀行跡•釋恆持整理

Home Home Next
Transformation of a Bodhisattva, Footsteps of an Ascetic Monk
◎ Compiled by Shi Hengchi
     
宣化老和尚追思紀念專集2 - 菩薩幻化 頭陀行跡•In Memory of the Venerable Master Hsuan Huan - Transformation of a Bodhisattva,

萬佛聖城  無言堂
上人在為弟子講解《佛祖道影》

No Words Hall, City of Ten Thousand Buddhas
The Master teaching a class on the Buddhist Patriarchs

上人為每一位祖師寫了一首八句的偈頌。

The Master wrote eight-line verses for each of the Patriarchs.

上課時,上人以他特有的「主觀智能推動力」的方式來教導弟子們。多位弟子先用中、英文解釋事先在黑板寫好的課文,之後上人才開始講解。這種教課方式,有時延續四、五小時之久。我們在這些課裡學到很多重要的東西,同時也學到上人這種對教育的奉獻精神。

 

His classes were conducted as part of the “Developing Inherent Wisdom” series, wherein disciples were required to explain the texts written on the board first in Chinese and English. Only after many disciples had practiced explaining the lesson would the Master finally give his explanation. Such classes often lasted four or five hours and were the arena for many kinds of learning, the Master’s dedication to educating being one of the primary lessons.

上人早晨很早就開始教課(六點或六點半),原因是:(一)煮飯的人可以先上課再去廚房。(二)老師及學生可以先來上課再去學校。(三)上人教完課回三藩市,可以趕得上,過金門橋的免費時刻。

 

The Master would teach very early in the morning (6:00 or 6:30 a.m.) for several reasons: (1) so the cooks could attend before they had to go to the kitchen; (2) so that teachers and students could attend before they had to go to school; and (3) so that he could finish his lesson and make the drive back to San Francisco in time to cross the Golden Gate Bridge toll-free.

有時上人晚上從三藩市回到萬佛聖城,沒有給自己時間休息,就立即為弟子上課。

 

Sometimes the Master would teach in the evenings as soon as he arrived on the grounds after the long drive from San Francisco, without allowing himself time to rest and refresh himself.

▲Top

法界佛教總會/DRBA•BTTS•DRBU