由於出家人數的增加,上人需要物色更大的道場。上人一生中,花了很多時間、精力、血汗,辛苦尋找適當的場所及設備,以便改建為寺院、佛殿、講堂、譯經院、學校、訓練中心、老人院、居士林等。
|
|
As the number of disciples who wished to leave the home-life grew, the Master needed to find larger facilities. A portion of his time and energy and much of his blood, sweat, and toil were spent in searching for appropriate places and facilities to house Buddhist monasteries, translation institutes, schools and training centers, homes for the elderly, lay housing, temples, and lecture halls.
|
在早期覓地的日子裡,上人每次都是第一位爬上山頂和最後一位感到疲倦的人。而且比他所有的年輕弟子都走得快,堅持得最久。 |
|
In those early days, the Master was always the first one up a mountain and the last one to tire as he out-paced and out-lasted all the young disciples during these hunting expeditions.
|