|
第四章﹕謹 |
Chapter Four: LEARNING TO BE CAREFUL |
|
朝起早,夜眠遲,老易至,惜此時。
晨必盥,兼漱口,便溺回,輒淨手。
冠必正,紐必結,襪與履,俱緊切。
置冠服,有定位,勿亂頓,致污穢。
衣貴潔,不貴華,上循分,下稱家。
對飲食,勿揀擇,食適可,勿過則。
年方少,勿飲酒,飲酒醉,最為醜。
步從容,立端正,揖深圓,拜恭敬。
勿踐閾,勿跛倚,勿箕踞,勿搖髀。
緩揭簾,勿有聲,寬轉彎,勿觸稜。
執虛器,如執盈,入虛室,如有人。
事勿忙,忙多錯,勿畏難,勿輕略。
鬥鬧場,絕毋近,邪僻事,絕勿問。
將入門,問誰存,將上堂,聲必揚。
人問誰,對以名,吾與我,不分明。
用人物,須明求,倘不問,即為偷。
借人物,及時還,人借物,有勿慳。 |
|
|
|
用 |
人 |
物 |
, |
需 |
明 |
求 |
yong |
ren |
wu |
|
xu |
ming |
qiu |
使用 |
別人的 |
物品 |
|
必須 |
明白地 |
請求 |
using |
people's |
things |
|
must |
clearly |
to request, to ask |
|
倘 |
不 |
問 |
, |
即 |
為 |
偷 |
tang |
bu |
wen |
|
ji |
wei |
tou |
如果 |
|
請問 |
|
就 |
是 |
偷竊 |
if |
do not |
to ask for |
|
then |
to become |
stealing |
|
|
借 |
人 |
物 |
, |
及 |
時 |
還 |
jie |
ren |
wu |
|
ji |
shi |
huan |
借用 |
別人的 |
物品 |
|
到 |
時候 |
歸還 |
borrow |
people's |
things |
|
to catch, to reach |
due time |
to return |
|
人 |
借 |
物 |
, |
有 |
勿 |
慳 |
ren |
jie |
wu |
|
you |
wu |
qian |
別人 |
借用 |
物品 |
|
|
不要 |
吝惜的 |
people |
to borrow |
things |
|
have |
do not |
be stingy |
|
|
|
|
|
|
|